Читать «Прихоть султана» онлайн - страница 66

Барбара Картленд

— Герцог очень важный человек в Англии, — сказала Ровена, пытаясь придать голосу уверенность. — Он очень рассердится, что меня похитили.

Говоря это, Ровена поняла, что женщина ее не понимает. Поэтому она повторила то же самое по-французски.

Женщина опять улыбнулась.

— Он, возможно… злится на вас, — сказала она на ломаном английском, — но не знать… где вы.

«Это правда, — подумала Ровена. — Как он может догадаться, что султан пошел на такой чудовищный поступок?»

Медленно, чтобы женщина могла понять, Ровена сказала:

— Скажи султану, что я должна сейчас же вернуться на корабль.

Женщина рассмеялась.

— Если ты… скажешь Его Величеству… это, — ответила она, — он очень… обидится на тебя. Для тебя… честь, что он посчитал тебя красивой… и полюбил тебя.

Ровена с трудом удержалась, чтобы не закричать. «Как мне выбраться? Как сбежать отсюда?» — спрашивала она себя.

Но сейчас не могла найти ответа.

— Теперь, — сказала женщина, — вставай и одевайся. Возможно… султан видеть тебя.

Ровена решила, что одеться стоит, потому что в спальной одежде у нее не слишком солидный вид. Ее ночная сорочка была прозрачной, а в халате она вряд ли произведет грозное впечатление, какой бы разгневанной ни была и как бы ни настаивала, что ее должны вернуть на яхту.

— Хорошо, — сказала она. — Я переоденусь в платье, но оно должно быть с юбкой, а не с брюками.

Ровена гадала, не просит ли она о невозможном. В таком месте трудно было ожидать найти английское платье. Но если она наденет брюки, как остальные женщины, то ничем не будет отличаться от них. А нужно, чтобы султан ясно понял, насколько она другая.

Необходимо заставить его понять, что она англичанка и, похитив ее, он нанес оскорбление ее стране.

«Я должна быть стойкой», — сказала себе Ровена. В то же время она была очень напугана.

Разве может Марку прийти в голову искать ее здесь? Поскольку она покинула корабль среди ночи, он может подумать, что она упала в море и утонула.

Ровена знала, что только Господь может спасти ее. В отчаянии девушка закрыла глаза и сложила ладони.

— Помоги мне! Помоги мне! — молилась она. — О Боже, что со мной будет?

Глава девятая

Когда Ровена вновь открыла глаза, то увидела, что женщина идет к ней с европейским платьем в руках. Она подошла и бросила одежду на постель.

На взгляд Ровены, женщине было лет сорок, а то и больше. Должно быть, в молодости она была хорошенькой. Возможно, тоже попала сюда пленницей и есть шанс добиться от нее сочувствия.

— Кто ты? Как тебя зовут?

Женщина улыбнулась.

— Меня зовут Анита, — сказала она. — Я француженка и когда-то была гувернанткой.

Она говорила отрывисто, как будто ей тяжело было вспоминать английские слова.

— Но как ты здесь оказалась? — спросила Ровена.

Анита улыбнулась.

— Я очень красивая и очень нравиться султану, — сказала она, а потом, почти про себя, добавила: — Он… очень любил меня… пока я не стала старше.

— Герцог, с которым я была здесь вчера, очень-очень рассердится, что султан меня украл. Он придет сюда и скажет ему об этом.