Читать «Assassin’s creed: forsaken (Кредо убийцы : покинутый)» онлайн - страница 171
Оливер Боуден
Стычка кончилась, улица, до этого многолюдная, враз опустела. Раздался набат, и я
подмигнул:
- Ну, вот, я же говорил, что егеря не заставят себя ждать.
Нам достаточно было изловить хотя бы одного — задача, которую я с
удовольствием предоставил Коннору, и он меня не подвел. Меньше чем через час мы
завладели письмом, и пока отряды егерей и красных мундиров носились взад и вперед по
улице, с остервенением пытаясь отыскать двух ассасинов
на крыше и стали читать.
- Письмо зашифровано, — сказал Коннор.
- Не волнуйся, — сказал я. — Я знаю шифр. В конце концов, это ведь шифр
тамплиеров.
Я прочел и объяснил.
- Британское командование в растерянности. Братья Хоу ушли в отставку, а
Корнуоллис и Клинтон оставили город. Оставшиеся руководители назначили встречу у
развалин церкви Святой Троицы. Туда нам и следует отправляться.
2
Церковь Святой Троицы стояла на углу Уолл-стрит и Бродвея. Точнее, там стояли
ее остатки. Она безнадежно сгорела в Великом пожаре сентября семьдесят шестого —
настолько безнадежно, что англичане даже не пробовали устроить в ней казармы или
тюрьму для патриотов. Вместо этого они обнесли ее забором и использовали для таких
случаев, как, например, сегодня — для встречи командиров, на которую незваными
гостями спешили мы с Коннором.
И на Уолл-стрит, и на Бродвее было темно. Фонарщики сюда не заглядывали,
потому что фонарей здесь не было, во всяком случае, исправных. Как и всё вокруг на
расстоянии почти в милю, фонари стояли черные от копоти, с разбитыми стеклами. Да и
что им было освещать? Пустые глазницы близлежащих домов? Голые остовы зданий —
пристанище бродячих собак и птиц?
Вот над всем этим и высились руины Святой Троицы, и именно на нее мы и
забрались, устроившись на одной из уцелевших стен. Когда мы туда вскарабкались, я
вдруг понял, что мне напоминает это здание: увеличенную копию моего дома на площади
Королевы Анны, то, как он выглядел после пожара. Мы сидели в темной нише, ждали,
когда придут красные мундиры, и я вспоминал тот день, когда Реджинальд привел меня в
сгоревший дом, и как там все было. Как и церковь, мой дом остался после пожара без
крыши. И так же, как эта церковь, он был лишь пустой оболочкой, тенью былого. В небе
над нами перемигивались звезды, и я на мгновение засмотрелся на них, но меня тут же
вернул к действительности толчок локтем в бок, и Коннор показал вниз, где по
пустынным развалинам Уолл-стрит пробирались к церкви офицеры и солдаты. Они
приближались, и впереди отряда два солдата тащили тележку и вешали на черные и
ломкие ветки деревьев фонари, освещая путь. Они вошли в церковь и в ней тоже
развесили фонари. Они быстро прошли между полуразрушенных церковных колонн, уже
поросших сорной травой и мохом — словно природа предъявляла права на эти руины — и
повесили фонари на купель и на аналой; потом они встали в сторонке, и следом вошли
делегаты: три командира и отряд солдат.
И мы стали вслушиваться в их разговор, но всё бестолку. Я сосчитал солдат: их