Читать «Как удачно согрешить» онлайн - страница 83

Бронвин Скотт

— Я ваш должник.

Он обязан ей за организацию званого ужина, поход в зоопарк и множество других услуг. Список довольно длинный, Риордан не представлял даже, с чего начать.

Мора поспешно покачала головой, и в ее волосах заиграли лучи света, засияв оттенками меди, жженой умбры и охры.

— Прошу вас, не нужно извинений.

Риордан рассмеялся:

— Расслабьтесь, я не собирался этого делать. — Он добавил в рисунке теней на ее скулы. — Я лишь хотел сказать, что задолжал вам платье взамен того, которое погублено в зоопарке.

Насколько ему известно, ни одна женщина, будь она богатой или бедной, никогда не отказывалась от нового платья.

— В этом нет необходимости. Грязь отстирается. — Мора поднялась. — Думаю, мне пора возвращаться.

— А я не согласен. — Риордан кивнул в сторону дивана. — Присядьте, пожалуйста, чтобы мы могли продолжить.

Она послушалась, напряженно сжав зубы. Явно сердилась не только за неудачный поход в зоопарк.

— Вы чем-то недовольны, Мора. Прошу вас, объяснитесь.

— Нам обоим отлично известно, что с моей стороны неприлично принимать в дар от джентльмена одежду, так как это намекает именно на то, чего мы стараемся избежать.

— А что, если платье вам подарит моя тетушка? Она пошлет его вам по моей просьбе, — не сдавался Риордан, хотя и догадывался, каков будет ответ.

— Но нам-то все равно будет известна правда. Что-нибудь еще, лорд Чатем?

Снова заслышав из ее уст этот официальный титул, Риордан поморщился и отложил бумагу. Да, подслащивание пилюли явно не помогло. Придется говорить как есть.

— Да, есть кое-что еще. — Он потянулся к сложенной газете, лежащей на рабочем столе. — Похоже, наше маленькое торжество породило ряд незначительных слухов. Но они не продлялся долго, уверяю вас. Однако именно я ненамеренно вовлек вас в это, и, боюсь, теперь без вашей помощи мне не удастся поправить ситуацию.

С этими словами он передал Море газету, ожидая, когда грянет буря.

«Без вашей помощи мне не удастся поправить ситуацию? Ненамеренно вовлек? Ряд незначительных слухов?» К сожалению, ни одна из этих красивых фраз не соответствовала истине. Мора с ужасом взирала на заметку в газете. Графу определенно понадобится помощь, причем в гораздо большем объеме, чем она может предоставить. Более того, помощь потребуется и ей самой. Малоизвестный званый ужин на двенадцать персон неожиданно разрушил ее инкогнито. О ее присутствии в доме лорда Чатема теперь известно всему Лондону… всей Англии в действительности.

Мора попыталась подавить растущую панику, стараясь рассуждать рационально. «Мисс К.» может быть кем угодно. Вероятно, в Лондоне имеется бесчисленное множество гувернанток, чья фамилия начинается на эту букву. Ее дяде прежде всего нужно знать, что она воспользовалась фамилией Колфилд, и только тогда, возможно, он сумеет ее отыскать. А откуда ему вообще об этом узнать? Похоже, она приняла случившееся слишком близко к сердцу.

— Все не так уж плохо. — Улыбнувшись, Риордан продолжил делать наброски. — Вы бледны точно мел. Об этом инциденте забудут сразу же, как только случится что-то еще. Не такой уж это страшный скандал.