Читать «Как удачно согрешить» онлайн - страница 84

Бронвин Скотт

Мора неодобрительно вздернула бровь.

— А вы, как я погляжу, специалист в вопросах подобного рода.

Он усмехнулся:

— Я являюсь специалистом во многих областях. Поверьте мне, эта неприятность скоро будет забыта.

Неприятность-то, может, и будет забыта, но вред ей нанесен. Скандальная заметка попадет в дом каждого подписчика в стране. Дядя наверняка прочтет ее, и, в зависимости от того, насколько рьяно он занят поисками и насколько остры его умственные способности, он, возможно, все же свяжет «мисс К.» с ней. И тогда ее местонахождение будет неминуемо поставлено под угрозу. Разгадано ли ее вымышленное имя? Узнал ли ее кто-то на постоялом дворе? А если и так, отследили ли ее до агентства миссис Пендергаст? Теперь все упирается во время. Что им известно, когда стало известно?

— Могу лишь сказать, мне очень жаль. Я не хотел, чтобы так случилось.

Мора следила глазами за перемещениями графа по комнате. Наконец он остановился у одного из холстов.

— Не хотели, чтобы так случилось, Риордан? Не собирались целовать меня в первый раз, во второй, в третий? Не намеревались пересекать границы дозволенного между работодателем и служащей? Не планировали впутать в этот скандал?

«Не планировали заставить меня испытать к вам определенные чувства, а потом поиграть в распутника?» — мысленно продолжала она свою тираду.

Ее слова разозлили его. Что ж, тем лучше. По крайней мере, на этот раз ему не удастся легко отделаться, всего лишь подмигнув и призвав на помощь свое хваленое очарование. Когда он посмотрела на Мору, его взгляд был мрачен, глаза затуманились, скрыв его обычно искреннюю душу. Он покачал головой:

— Все это… я не хотел, чтобы все это случилось.

Мора догадалась, что он подразумевает под своими словами нечто большее, чем произошедшее между ними. В комнате воцарилась тишина, будто слова выкачали весь воздух, а с ним и саму искру жизни.

— Молодым женщинам нужен идеальный мужчина, вот такой.

Риордан быстро сдернул кусок парусины с холста, явив Море портрет молодого человека, который показался ей смутно знакомым: темные волосы, голубые глаза, улыбка. Его внешность напоминала внешность Риордана и в то же время казалась совсем иной.

Мора пристально взирала на холст. Она поняла, что на нем изображен вовсе не лорд Чатем, так как глаза мужчины с портрета не шли ни в какое сравнение с танцующими сапфирами глаз Риордана. И улыбался он недостаточно задорно, и волосы его были уложены слишком тщательно, в отличие от небрежно рассыпающихся прядей Риордана. Нет, это не Риордан в молодости. Внезапно Мора догадалась:

— Это Эллиот. Ваш брат.

Он утвердительно кивнул, так же пристально глядя на картину.

— Это один из последних портретов, которые я сделал до того, как отправился в Италию. Тогда ему было двадцать пять лет.

— Ваша работа очень хороша.

Мора внимательно изучала тщательно прорисованные детали, вплоть до пуговиц жилета. Портрет действительно был превосходен, и это породило у нее множество вопросов. Ее всегда влекла связанная с Риорданом интрига, аура загадочности. Очень опасно снова позволить ему заинтриговать себя. Как только ей начинало казаться, что она познала его суть, как тут же обнаруживалось новое скрытое качество.