Читать «Анжелика. Тени и свет Парижа» онлайн - страница 198

Анн Голон

Анжелика жестом приказала молодому человеку замолчать.

— Вот видишь? Ты и сама чувствуешь, что они там, снаружи, настороже, ждут, осыпанные снегом. И ты хочешь, чтобы я ушел!

— Да, пойдите прочь!

— Ты меня выгоняешь?

— Да, я вас выгоняю.

— Но ведь я не причинил тебе зла?

— Причинили.

Он долго смотрел на Анжелику, а затем протянул к ней руку.

— Тогда давай помиримся. Иди сюда.

Она осталась неподвижной, и он добавил:

— Нас обоих преследовала собака. Что нам останется, если мы будем злиться друг на друга?

Он все еще протягивал ей руку.

— Твои глаза стали такими жесткими и холодными, как изумруды. В них больше не увидишь солнечного отражения маленькой речушки под зеленью листвы, которая говорит: «Люби меня, целуй меня…»

— Это говорит река?

— Нет, это говорили твои глаза, пока я еще не был твоим врагом. Иди ко мне!

Анжелика внезапно уступила и присела на корточки рядом с ним. Молодой человек обнял ее за плечи.

— Ты вся дрожишь и больше не выглядишь уверенной хозяйкой трактира. Что испугало тебя, что причинило боль? Собака? Полицейский?

— Собака. Полицейский. И вы тоже, господин Грязный Поэт.

— О, роковая троица Парижа!

— Вы знаете все и обо всех, вы всегда в курсе малейших событий… вы знаете, кем я была до того, как попала к Весельчаку?

Молодой человек досадливо поморщился.

— Нет. С тех пор как я тебя вновь встретил, я разузнал, как тебе удалось выпутаться и как ты прибрала к рукам хозяина трактира. Но что было до Весельчака — тут след обрывается.

— Вот и прекрасно.

— Но меня раздражает, что, в отличие от меня, этот чертов полицейский знает о тебе все, я уверен.

— Вы состязаетесь друг с другом в получении сведений?

— Случается, мы с ним даже ими обмениваемся.

— В сущности, вы очень похожи друг на друга.

— Чуть-чуть. Но все же между нами существует большая разница.

— Какая же?

— Дело в том, что я не могу его убить, а вот он вполне способен отправить меня в последний путь. Если бы сегодня вечером ты не открыла мне дверь, его стараниями я оказался бы в Шатле. И сейчас благодаря дыбе мэтра Обена стал бы на три дюйма длиннее, ну а завтра на рассвете уже раскачивался бы на виселице.

— А почему вы говорите, что сами не сможете его убить?

— Потому что я не умею убивать. Мне становится плохо от одного только вида крови.

Увидев выражение отвращения на его лице, Анжелика рассмеялась. Худая рука поэта коснулась ее шеи.

— Когда ты смеешься, ты становишься похожей на маленькую голубку.

Клод Ле Пти склонился к ней. Она увидела в его нежной и насмешливой улыбке темную прогалину, оставленную щипцами Большого Матье, и ей захотелось плакать и любить этого мужчину.

— Все хорошо, — шептал поэт, — ты больше ничего не бойся. Все уходит далеко-далеко… Только снег за окном, и мы здесь, в тепле… Не часто мне доводится заночевать в таком уютном местечке!.. Под халатом ты совсем голенькая?.. Да, я чувствую. Не шевелись, моя милая… Не говори больше ни слова…

Его рука скользнула, раздвинула полы пеньюара, чтобы коснуться плеча, затем опустилась ниже. Он смеялся, потому что Анжелика вздрагивала.

— Вот они, нежные почки весны. Но ведь на улице — зима!..