Читать «Извращенная» онлайн - страница 24

Сара Sveta

Но он только придвинулся поближе.

- Знаешь, Принстон не любит бездельников.

Его любезный голос стал жестким.

- Сейчас еще рано почивать на лаврах.

Спенсер отпрянула.

Что это еще за отчитывающий тон? Кем он себя возомнил, ее отцом? Сам мистер Хастингс сказал Спенсер сбавить обороты в этом семестре, потому что она так усердно работала.

Спенсер взглянула на мать, но та согласно кивала.

- Это правда, Спенс.

Может тебе не стоит слишком расслабляться.

- Я слышала, теперь колледжи обращают гораздо больше внимания на окончательные оценки, - согласилась Мелисса.

Предательница, подумала Спенсер.

- Я сказал своему сыну тоже самое.

Мистер Пеннифисл открыл меню с напитками, которое по размеру напоминало словарь.

- Он собирается в Гарвард.

Он произнес это надменным тоном, который подразумевал, что это намного, намного лучше чем Принстон.

Спенсер наклонила голову и разложила свои вилку, нож и ложку так, чтобы они лежали строго параллельно друг другу.

Обычно организация ее успокаивала, но не сегодня.

Затем Мистер Пеннифисл повернулся к Мелиссе.

- И я слышал ты получила квалификацию магистра бизнес-администрирования в Уортоне?

Ты сейчас работаешь для хедж-фонда Брайс Лэнгли, верно? Впечатляет.

Мелисса, которая заправила свою розу за ухо, покраснела.

- Полагаю, мне повезло.

Было действительно хорошее собеседование.

- Тут нужно иметь что-то большее, чем удачу и хорошее собеседование, - восхищенно произнес мистер Пеннифисл.

Лэнгли всегда нанимает только лучших из лучших.

Вам с Амелией было бы о чем поговорить.

Она тоже хочет пойти в финансовую сферу.

Мелисса просияла на Амелию, и Ее Величество фактически улыбнулась в ответ.

Великолепно.

Значит теперь у нас тут церемония награждения других членов семьи Спенсер: Мелисса была сияющей звездой, золотым ребенком, а Спенсер второсортной уродиной, у которой руки не оттуда растут.

Ну ладно, с нее достаточно.

Бормоча извинения, она встала и повесила салфетку на спинку стула.

Она отправилась в уборную в барной зоне в глубине ресторана.

Женская туалетная комната, которая была выкрашена в розовый цвет и имела старомодную медную ручку, была закрыта, так что Спенсер в ожидании опустилась на барный стул.

Бармен, красивый парень, лет двадцати пяти, осмотрелся и положил перед ней салфетку с тисненной надписью "Goshen Inn".

- Чем могу помочь?

Блестящие бутылки алкоголя позади барной стойки соблазнительно подмигивали.

Ни ее мать, ни мистер Пеннифисл не могли увидеть Спенсер из того угла.

- Эм, просто кофе, - в последний момент она решила, что лучше не испытывать судьбу.

Бармен наклонил графин и наполнил ее кружку.

Когда он поставил ее напротив, она увидела изображение на экране телевизора.

Недавняя фотография Эли - настоящей Эли, единственной, кто бы пытался уничтожить Спенсер и других - выскочила в правом верхнем углу.

Внизу пробежала строка: ГОДОВЩИНА ПОЖАРА В ПОКОНОС ДИЛАУРЕНТИС: РОЗВУД ПОМНИТ.

Спенсер вздрогнула.

Последнее, чем она бы хотела сейчас заниматься, так это предаваться воспоминаниям о Настоящей Эли, пытающейся сжечь их заживо.