Читать «Извращенная» онлайн - страница 24
Сара Sveta
Но он только придвинулся поближе.
- Знаешь, Принстон не любит бездельников.
Его любезный голос стал жестким.
- Сейчас еще рано почивать на лаврах.
Спенсер отпрянула.
Что это еще за отчитывающий тон? Кем он себя возомнил, ее отцом? Сам мистер Хастингс сказал Спенсер сбавить обороты в этом семестре, потому что она так усердно работала.
Спенсер взглянула на мать, но та согласно кивала.
- Это правда, Спенс.
Может тебе не стоит слишком расслабляться.
- Я слышала, теперь колледжи обращают гораздо больше внимания на окончательные оценки, - согласилась Мелисса.
Предательница, подумала Спенсер.
- Я сказал своему сыну тоже самое.
Мистер Пеннифисл открыл меню с напитками, которое по размеру напоминало словарь.
- Он собирается в Гарвард.
Он произнес это надменным тоном, который подразумевал, что это намного, намного лучше чем Принстон.
Спенсер наклонила голову и разложила свои вилку, нож и ложку так, чтобы они лежали строго параллельно друг другу.
Обычно организация ее успокаивала, но не сегодня.
Затем Мистер Пеннифисл повернулся к Мелиссе.
- И я слышал ты получила квалификацию магистра бизнес-администрирования в Уортоне?
Ты сейчас работаешь для хедж-фонда Брайс Лэнгли, верно? Впечатляет.
Мелисса, которая заправила свою розу за ухо, покраснела.
- Полагаю, мне повезло.
Было действительно хорошее собеседование.
- Тут нужно иметь что-то большее, чем удачу и хорошее собеседование, - восхищенно произнес мистер Пеннифисл.
Лэнгли всегда нанимает только лучших из лучших.
Вам с Амелией было бы о чем поговорить.
Она тоже хочет пойти в финансовую сферу.
Мелисса просияла на Амелию, и Ее Величество фактически улыбнулась в ответ.
Великолепно.
Значит теперь у нас тут церемония награждения других членов семьи Спенсер: Мелисса была сияющей звездой, золотым ребенком, а Спенсер второсортной уродиной, у которой руки не оттуда растут.
Ну ладно, с нее достаточно.
Бормоча извинения, она встала и повесила салфетку на спинку стула.
Она отправилась в уборную в барной зоне в глубине ресторана.
Женская туалетная комната, которая была выкрашена в розовый цвет и имела старомодную медную ручку, была закрыта, так что Спенсер в ожидании опустилась на барный стул.
Бармен, красивый парень, лет двадцати пяти, осмотрелся и положил перед ней салфетку с тисненной надписью "Goshen Inn".
- Чем могу помочь?
Блестящие бутылки алкоголя позади барной стойки соблазнительно подмигивали.
Ни ее мать, ни мистер Пеннифисл не могли увидеть Спенсер из того угла.
- Эм, просто кофе, - в последний момент она решила, что лучше не испытывать судьбу.
Бармен наклонил графин и наполнил ее кружку.
Когда он поставил ее напротив, она увидела изображение на экране телевизора.
Недавняя фотография Эли - настоящей Эли, единственной, кто бы пытался уничтожить Спенсер и других - выскочила в правом верхнем углу.
Внизу пробежала строка: ГОДОВЩИНА ПОЖАРА В ПОКОНОС ДИЛАУРЕНТИС: РОЗВУД ПОМНИТ.
Спенсер вздрогнула.
Последнее, чем она бы хотела сейчас заниматься, так это предаваться воспоминаниям о Настоящей Эли, пытающейся сжечь их заживо.