Читать «Одна – здесь – жизнь» онлайн - страница 354
Марина Ивановна Цветаева
32
Готовая умереть, как французская королева
33
Моей сестре.
34
Надейся, дитя, завтра! И потом – завтра – опять…
И потом – всегда – завтра… Будем верить в будущее.
Надейся! И всякий раз, как заря начинает вставать,
Будем просить, чтобы Бог благословил нас,
Может быть…
35
«Девушке, рассказавшей свой сон».
Поцелуй… в лоб! Поцелуй – лишь во сне!
Но недавний поцелуй слетает с моего грустного лба…
Но из лета никогда не вернуться живительному соку,
И заря никогда не одолеет ночь,
36
Поцелуй в лоб! Все мое существо дрожит,
И кажется, кровь возобновляет свой круг…
Дитя! – Не рассказывайте Ваших снов никому
И не грезьте никогда – или – мечтайте всегда!
37
Никогда не существовавшей!
38
Любовь – не веселье и нежность,
39
«Бог и мое право»
40
Барышня, девушка
41
Добрый день, фройляйн!
42
«Венская кровь»
43
Более роялист, чем король!
44
Поэт, ученик студии Вахтангова.
45
Режиссер II Студии, ныне тоже умерший.
46
Нет уменья жить без уменья умирать
47
Уменье умирать обратно уменью жить
48
Нет уменья жить, есть уменье умирать
49
Завтра не будет!
50
Констатация смерти
51
Констатация отказа
52
Первое помещение Художественного театра.
53
Арбитр изящного; законодатель общественных вкусов
54
Хороших манер, выправки, осанки
55
Собеседника
56
Здесь в значении: инородное звучание
57
Последующее о театре, как уже появившееся в печати, опускаю.
58
Конца века
59
Актрисы, по пьесе влюбленной в гимназиста.
60
Актера III Студии, потом добровольца, в 1920 г. пропавшего без вести.
61
Если и неверно, то хорошо придумано!
62
Подъем
63
Пьеса, которую я не дописала и потеряла.
64
Сильна как смерть
65
Мертвая
66
Сильный
67
Окончание женского рода во французском языке.
68
«Поэзия и правда»
69
Здесь я с благоговением вспоминаю некоего X-Y-Z
70
Превосходных ученых
71
«Не целоваться – это так пошло, но любить, если возможно!»
72
Детей любви
73
«Любовная дружба»
74
Второй брак – это посмертный адюльтер
75
Возлюбленная
76
Поэт, ученик Студии Вахтангова.
77
Горизонтальное ремесло
78
С досады
79
Герое моей пьесы «Фортуна».
80
Предмет роскоши и искусства
81
Я на ней женюсь… Из благодарности
82
Из благодарности – «Да здравствует королева!»
83
Отсюда – вся я.
84
В то самое время,
В том самом месте,
Тот самый человек —
То самое слово,
85
Быть
86
Казаться
87
Похоронный звон
88
Деяния
89
Предыдущий отрывок о несуществующих на русском языке словах – пропущен. «Lachete», напр<имер>, смесь трусости и низости, не одна трусость.