Читать «Собрание сочинений. Том шестой» онлайн - страница 335
Ярослав Гашек
72
Я подожду ответа здесь, в передней (
73
Венгерская площадная ругань.
74
Что это должно значить? Где этот проклятый негодяй, который принес письмо? (
75
Я написал, не обер-лейтенант (
76
Подпись, фамилия фальшивые (
77
Я люблю вашу жену (
78
Капитальная женщина (
79
Прекратить огонь (
80
Держаться (
81
Женский род — эх вы, а еще образованный человек — есть «он фож». А мужской род есть «она фожак». Мы знаем своих паппенгеймцев (
82
Благослови, боже, мадьяр (начало венгерского национального гимна).
83
Пополнение (
84
«Исследование по истории эволюции половой морали» (
85
В чем дело? (
86
Швейк и Водичка (
87
Морковные обжоры, глупые рольмопсы, трефовая семерка, грязная свинья, влеплю вам затрещины в ваши лунообразные морды (
88
Друзья в минуту расставанья с надеждой шепчут: «До свиданья» (
89
Не стрелять! (
90
Не стучать! (
91
Войдите! (
92
Осмелюсь доложить (
93
Да, еще раз! (
94
Поверьте, до сих пор я видел в жизни мало хорошего. Меня удивляет этот вопрос (
95
Через полгода я сдам государственные экзамены и получу степень доктора (
96
Если они появятся в хороших переплетах (
97
В таком настроении он получил приглашение и пошел к ней (
98
Политически неблагонадежны (
99
Да, господа, Крамарж, Шейнер и Клофач… (
100
Одиннадцатой маршевой роте (
101
Ротному командиру (
102
Завтра утром на совещание (
103
В девять часов. — Подпись (
104
Полковник Шредер (
105
Итак, в чем дело? (
106
Опять совещание, черт их дери всех! (
107
Старший писарь фельдфебель Ванек, господин обер-лейтенант (
108
Чернила (
109
Это что такое, господа? (
110
По всей вероятности, кошачий кал, господин полковник (
111
Бессмысленный набор немецких слов.
112
Грубое немецкое ругательство.
113
Мы покажем этим сербам, что австрийцы победят (
114
Всем укрыться, укрыться! (
115
Где командование батальона? (
116
Все назад! Все назад! (
117
Направление на ложбину, по одному! (
118
на месте преступления (
119
120
Заткнись ты, несчастный! (
121
«Грехи отцов». Роман Людвига Гангофера (
122
Господа! (
123
Товарищи (
124
Итак, господа! (
125
Вы, кадет! (
126
На высоте 228 направить пулеметный огонь влево (