Читать «Свет времени (сборник)» онлайн - страница 21

Виктор Трифонович Слипенчук

«Она играла. О, Джульетта…»

Она играла. О, Джульетта —

Любви достойный идеал.

И лучик солнечного света,

Пленяя, в сердце проникал.

И разрывал змеиным жалом.

И мучил тем меня сейчас,

Что ей таланта не хватало —

Такою в жизни быть хоть раз.

«Возвратясь из поездки раньше…»

Возвратясь из поездки раньше,

Чем предвидел, толкнёшься в двери

И не знаешь, что будет дальше —

Хотя вроде в жене уверен.

И пока стоишь на площадке —

Надевая, снимаешь перчатки.

Но откроются двери «неверной»,

Лишь обнимешься и —

В порядке.

И не знаешь, зачем так нервно,

Надевал и снимал перчатки.

«Моей любви мне люди не простят…»

Моей любви мне люди не простят,

Моя любовь, увы, не учтена.

О девушках все юноши грустят —

А ей за сорок, с осенью она.

Я для неё юнец и перед ней —

Всего лишь мальчик, жаждущий запрета.

И лес, и дол, и город из огней —

По-разному увидели мы это.

Случайность нас свела и кинозал.

Катился фильм к счастливому концу,

И отражённый свет нас истязал,

Но приближался я к её лицу.

Там на экране пели и смеялись,

Там на экране было всё иным,

Там на экране правильно влюблялись —

Экран был обвинителем моим.

Потом мы шли. Потом я шёл один,

Пытаясь всё понять и объяснить.

И ветерок нашёптывал – остынь,

Две ваших жизни не соединить.

А в небе, в переливах перламутра,

Зрел новый день, не ведая печали.

И только петухи, забыв про утро,

Как по команде, в городе молчали.

«Наверное, не объяснить…»

Наверное, не объяснить

Того, что смутно представляем?!

Мы упускаем жизни нить,

Когда её не понимаем,

И этого не объяснить.

Нам понимание даёт:

И гомон птиц, и цвет лазури,

Освобождение от бури,

Что разрушает наш полёт,

Нам понимание даёт.

Родимая моя, прости,

Неслышно подступило время —

Жизнь наша превратилась в бремя,

Которое нет сил нести.

Родимая моя, прости…

Ноябрь 2002

«Проклятые слова поэтов…»

Проклятые слова поэтов

Мне не дались, она свела

На нет всё красноречье света!

Какая женщина была!

Пусть проклянёт меня жена!

И мать откажется от сына!

Такая женщина одна,

Как песенка у арлекина!

В ней было всё: любовь, хвала…

И голод страсти тёмных сил!

Какая женщина была!

И я любил её, любил!

Случись ей пожелать во мне

Клятвопреступника хоть раз,

И я б продался сатане,

И я, друзья, бы – предал вас!

И нет, не счёл за преступленье б,

Что ваши стоили проклятья?

Если весь мир был дополненьем

Всего лишь к ней, как брошка к платью!

В ней было всё: любовь, хвала…

Всё абсолютно было – всё.

Какая женщина была!

О, лучше б не было её.

Нефертити

Ах, вот оно, то высшее —

Художник победил.

Из камня, выбрав лишнее, —

Царицу оживил.

Блуждает тихий-тихий

Зелёный огонёк.

Царица Нефертити —

Прозрачный лунный сок,

Египетские звёзды

Три тыщи лет назад,

Тяжёлые, как в гроздья,

Сбитый виноград.

Царица Нефертити, —

Ты всё ещё жива.

И этим, как хотите,

Она во всём права.

Царица Нефертити,

Гения судьба,

Связала звёздной нитью

С вечностью тебя.

А рядом в саркофагах —

Истлевший прах царей,

Мечтавших в лютом страхе

О вечности своей.

Казалось, пирамиды,

Как каменную твердь,

Жизнь сохранят им в плитах,

А сохранили смерть.

И только Нефертити —

Любовь сквозь своды линз,

Люди, сохраните,

Не хороните жизнь.