Читать «Время зверинца» онлайн - страница 79
Говард Джейкобсон
— У меня богатое воображение, — напомнил я.
— И что происходит в этом богато воображаемом зоопарке?
— Всякие зоологические вещи.
Она сделала паузу:
— Так это роман о твоем члене?
— Он обо всех — о каждом члене.
— Гвидо, не у каждого есть член. Половина жителей Земли не имеет члена.
— Я об этом не забыл. Роман как раз написан от лица человека, члена не имеющего.
— То есть евнуха?
— Нет.
— Певца-кастрата?
— Нет.
— Кого же тогда?
— Женщины.
Она схватила себя за грудь, имитируя удушье от истерического смеха:
— Женщина?! Да что тебе известно о женщинах, Гвидо? Ты знаешь о них еще меньше, чем о зоопарках.
Я испытывал сильнейшее искушение поведать ей все о Мишне Грюневальд и о других Мишнах, сам факт существования коих превращал наш семейный эдем в пародию. Что я знал о женщинах? Спросите лучше, чего я о них не знал. Однако момент для таких откровений был неподходящий.
— Я внимательно слушал женщин, Ви. Я наблюдал за женщинами. Я читал о женщинах. Если Флобер мог писать от лица женщины, если Джеймс Джойс мог писать от лица женщины, если Толстой…
— Достаточно. Я поняла, к чему ты клонишь. И какова она, эта женщина, о которой ты ничего не знаешь?
Я пожал плечами:
— Веселая, жизнерадостная, красивая, сексапильная.
— И она работает в зоопарке, эта веселая и сексапильная красавица?
— Ты угадала.
Хотелось добавить: «Она там дрочит звериные члены».
— А среди персонажей есть мужчина, который в нее влюблен?
— Есть.
— И это, само собой, ты.
— Не путай роман с автобиографией, Ванесса.
— Было бы что с чем путать… Итак, у нас есть мужской персонаж, который в нее влюблен. И этот персонаж скопирован с тебя. Он хотя бы получает свое?
— Получает что?
— Не корчи из себя придурка.
— В конце он получает по заслугам.
— Ого, так мы имеем историю с моралью!
— Никакой морали здесь нет. Я вообще нигилист — кому, как не тебе, это знать.
— И еще ты муж. И у тебя есть жена.
— Мне это известно, Ви.
— Ты добивался ее руки, а когда добился, пообещал хранить верность.
После слова «верность» она не сказала кому. Ну разве мог я ее не любить?
— Это так. Но персонажи моего романа — это не я. Они ничего не могут добиться. Они только теряют.
— И главный герой теряет сексапильную красотку из зверинца вместе со всем прочим?
— Ну, там все не так однозначно, — сказал я, немного подумав.
— Что и требовалось доказать, — со смехом заявила Ванесса и хлопнула в ладоши, как Архимед, только что решивший теорему. — Стало быть, это роман обо мне.
Никогда прежде я не видел ее такой веселой, жизнерадостной, красивой и сексапильной. Богиня Майя.
— Измени имена, — посоветовал я, когда Ванесса дала мне прочесть первую страницу своего романа (и, как выяснилось, единственную ею написанную).
Поскольку я отказался назвать мой роман «Ванесса», она дала это название своему. Так звали главную героиню. А главный мерзавец носил имя Гай. Они познакомились в магазине под названием «Вильгельмина». Маму Ванессы звали Поппи. В романе Гай не пытался подкатить яйца к Поппи, но причинами этого несовпадения с реальностью были только выбор времени и неосведомленность автора. В описываемый период я и не пытался, а Ванесса — реальная Ванесса — до сих пор не ведала о моих тайных помыслах и нездоровых фантазиях.