Читать «Обещания тьмы» онлайн - страница 63
Максим Шаттам
– Ты этого стыдишься?
– У каждого есть темные стороны. Прошу тебя, если хочешь, чтобы у нас все было хорошо, давай оставим это раз и навсегда.
– Вот теперь я действительно начинаю волноваться.
– Я же говорил…
– Нет, я понимаю, что ты имеешь виду, но мне очень жаль, что мы не можем это обсудить. Ведь я думаю, что и у меня есть темные стороны!
– Конечно есть! Но это другое. Ты женщина…
– При чем тут это?!
Они уже почти кричали друг на друга.
– При том, что в основе нашего поведения заложены разные инстинкты! Наша психика формировалась тысячелетиями – в дикой природе, в борьбе за выживание. У женщин была одна роль, у мужчин – другая. Реалии нашего времени на девяносто пять процентов определяются историей развития нашего вида! Мы разные именно потому, что на протяжении тысячелетий у нас были разные роли.
– Хочешь сказать, что мужчины интересуются порнографией с доисторических времен? Ты что, смеешься?
– Ты меня не слушаешь. Я говорю, что мы – результат сотен тысяч лет эволюции, и несколько веков «культуры» ничего не изменят! Порно удовлетворяет примитивные потребности, восполняет нехватку…
–
– Животная составляющая позволяет нам выживать. Игра – это клапан, через который выходит избыток агрессии. Фантазии нам просто необходимы. Глядя на мою внешнюю оболочку, ты увидишь только положительные стороны; но если заглянешь внутрь и попытаешься понять, как я устроен, то увидишь много неприятного. Но я с этим живу, и я тебя предупреждал, что не нужно касаться этой темы. Ты не поверишь, но таковы все мужчины!
Брэди повернулся к Аннабель спиной и быстро пошел вперед. Они вернулись в шале незадолго до наступления сумерек. Лес уже погрузился во тьму.
– Разве ты не закрыла дверь на ключ? – удивился Брэди, увидев, что дверь отперта.
– По-моему, закрывала. Может быть, это мисс Листенберг?
– Вряд ли она приезжала по такому-то снегу…
Брэди вошел в дом и огляделся. Все было в порядке.
– Черт, я забыл включить обогреватель, – вспомнил он.
– Ничего, я сейчас включу.
Брэди не понравилось, что Аннабель собирается одна спускаться в подвал. Он хотел остановить ее, но удержался. Его жена владела боевыми искусствами и терпеть не могла чрезмерную опеку.
– Эй, есть тут кто-нибудь? – крикнул Брэди, стоя на пороге гостиной.
Там никого не было, в камине тлели угли. Внезапно в комнате вспыхнул свет. Наверное, Аннабель действительно забыла закрыть дверь. На несколько километров вокруг не было ни одной живой души, никаких соседей. Вряд ли кто-то к ним заходил.
– Ну что? – спросила Аннабель, вернувшись из подвала.
– Все в порядке.
– Хорошо. Значит, я и правда забыла запереть…
Она сняла куртку и поставила чайник. Брэди пошел в комнату переодеться. Он снял толстый свитер и собирался надеть другой, полегче, как вдруг сердце его оборвалось.
Ноги стали ватными.
Кровь застыла в жилах.
24
На кровати перед ним, аккуратно сложенный на покрывале, лежал шарф, который отобрал у него водитель белого фургона. Он сказал, что «его хозяева» найдут Брэди по запаху. Придут по его следу.