Читать «Сказки народов России» онлайн - страница 196

Марк Ватагин

79

Кайгyсь — лесной дух; может принимать облик людей и животных.

80

У лесного духа — лесной женщины — собакой служит соболь.

81

Фыргынь — ведьма, нечистая сила, злой дух.

82

Костный жир из оленьих ног — самая лакомая пища у всех народов Севера.

83

Аал — селение, группа юрт, кочующих вместе.

84

Танец орла — ритуальный танец, который исполняют борцы перед состязанием, а победитель — и после состязания.

85

Горловое пение — особое двухголосное пение, бытующее у некоторых тюркских народов.

86

Акый — вежливое обращение к старшим.

87

Ширэ — низкий столик.

88

Борa-быдa — буквально: серый крупяной суп.

89

Божa — отходы после перегонки араки (молочной водки).

Хойтпaк — снятое кислое молоко.

90

Монгун-Тайга — Серебряный горный хребет.

Алдын-Тайга — Золотой горный хребет.

91

Шаман — колдун-знахарь, служитель культа у некоторых народов, религия которых основана на вере в духов.

92

Туру — шаманское дерево.

93

Лабаз — сарай для хранения съестных припасов в лесу. Его ставят на сваях.

94

Чумище — место, где недавно стояли чумы. «Бросить на чумище» — оставить кого-нибудь на стойбище, а самим откочевать. Так поступали богатые оленеводы с бедными родственниками, сиротами, с неугодными им людьми. Оставляли обычно без средств для кочёвки.

95

Пальма — большой широкий нож, насаженный на рукоятку-шест; эвенкийское копьё.

96

Среди эвенков встречались племена людоедов. Этот мотив нашёл широкое отражение в сказках.

97

Дэвордыбгин — непереводимое слово-заклинание.

98

Чангит — бродяга, разбойник, враг.

99

Лесенкой служило длинное бревно с зарубками-ступеньками.

100

Бурбулин — непереводимое слово-припев.

101

Хоймор тэнги — столб в юрте за очагом.

102

Туесок, туес — берестяная коробка с крышкой.

103

По-якутски «тойон» означает и «орёл», и «господин».

104

Халцедон — полудрагоценный камень. Бывает разных цветов.

105

Абаасы — злой дух, нечистая сила, страшное человекоподобное чудовище.

106

Xариус — рыба сибирских рек.

107

Хозяин оленей — дух-покровитель оленей. По верованиям юкагиров, всякий предмет, всякое место, всякое животное имеет своего «хозяина».

108

Нинба — доска для кройки шкур.

109

Олень-мaнщик — олень, с помощью которого охотятся на диких оленей. Манщика на длинном ремне подпускают к стаду, он отвлекает внимание оленей, охотник в это время подкрадывается к ним, прячась за другим оленем.

110

Из чума можно выйти не только в дверь, то есть отвернув полог, но и в любом месте чума, отвернув шкуру, которой он покрыт.

111

Охотники, рыболовы, чтобы им повезло, рисовали зверей и рыб или вырезали их из дерева.

112

Ке — возглас, которым слушатели подбадривают рассказчика.

113

Чтобы задобрить силы природы, охотники по прибытии на новое место делали жертвоприношения хозяевам огня, воды, леса, то есть бросали немного еды в огонь, в воду, в лес.