Читать «Сказки народов России» онлайн - страница 194

Марк Ватагин

До революции чукотский язык и фольклор изучал политический ссыльный, писатель и учёный В. Г. Богораз (1865–1936). Письменность создана в 1931 году. Всемирное признание получил писатель Юрий Рытхэу (родился в 1930 году). Известны поэты Виктор Кеулькут (1929–1963), Антонина Кымытваль (родилась в 1938 году).

ЭСКИМОСЫ

Слово «эскимосы» происходит от индейского слова «эскиманцик» — «питающиеся сырым мясом». Эскимосы живут в арктических зонах Канады, на Аляске и в Гренландии. Всего на земле около 80 тысяч эскимосов. В 1861 году создана эскимосская письменность. Существует эскимосская литература.

В Советском Союзе на побережье Берингова моря в Чукотском автономном округе живут азиатские эскимосы (1500 человек). Советские эскимосы получили письменность в 1932 году. На родном языке дети обучаются в первых двух классах, потом — на русском. Эскимосы живут среди чукчей, знают чукотский.

До революции эскимосский язык и фольклор изучал В. Г. Богораз, в советское время — учёные Е. С. Рубцова, Г. А. Меновщиков. Известен поэт Юрий Анко (1930–1960).

Традиционное занятие — морской зверобойный промысел.

Примечания

1

В РСФСР, кроме того, живут, конечно, и представители народов всех остальных союзных республик.

2

Обжи — рукоятка сохи.

3

Изрядный — хороший, немалый.

4

Давеча — недавно, незадолго.

5

Колодезная соха — столб с развилкой, в которую вкладывается журавль, служащий для подъёма воды из колодца.

6

Сноха — жена сына.

7

Дьякон — помощник священника, попа.

8

Погост — кладбище.

9

Отказать — завещать.

10

Урядник — унтер-офицер, низший полицейский чин.

11

Пристав — начальник полицейского участка.

12

Холодная — арестантская при полицейском участке.

13

Архйерей — старший священник в церковном ведомстве.

14

Исправник — начальник уездной полиции.

15

Уезд — уездный город, центр уезда (района).

16

Полова — шелуха, лузга.

17

Полка — выступ для насыпки пороха у старинного кремнёвого ружья.

18

Мякина — шелуха, колос, из которого выбиты зёрна.

19

Заваруха — каша из ржаной муки.

20

Вежа — лёгкое летнее жилище из жердей, покрытых хворостом, мхом, дёрном.

21

Чудь — общее название для всех врагов-пришельцев.

22

Кережа — небольшие сани.

23

Тупа — зимнее жилище, бревенчатая изба.

24

Дымник — отверстие в крыше чёрной избы для выхода дыма.

25

Печок — верхняя меховая одежда.

26

Сокуй — дорожная одежда с капюшоном из оленьих шкур.

27

Пимы — тёплые сапоги, сшитые из шкурок с ног оленя.

28

Важенка — самка оленя.

29

Ворса — леший.

30

Нодья — особым образом разведённый костёр: два кряжа кладут друг на друга, между ними — сухие ветки. Огонь горит медленно, всю ночь, и жар идёт в стороны, обогревая охотников.