Читать «Писмо в бутилка» онлайн - страница 43

Никълъс Спаркс

Докато се приближаваше до лодката обаче, първото нещо, което забеляза, беше, че наоколо няма никой — нито на борда, нито на доковете. По всичко личеше, че дори никой не е идвал тук цялата сутрин. Яхтата беше заключена, платната ѝ — сгънати, всичко си беше на място. След като се огледа отново, за да види дали Гарет не е някъде наблизо, погледна отново името на яхтата. Да, „Хепънстанс“ беше. Учудена, приглади назад косата си, разрошвана от вятъра. Странно, продавачът ѝ каза, че е тук.

Не побърза да се върне в магазина, а поостана да се възхити на яхтата. Наистина беше красива — скъпа и от висококачествено дърво, не като другите, които я заобикаляха. В нея имаше повече индивидуалност и сега разбра защо вестникът беше направил материал за нея. В известен смисъл ѝ напомняше на много по-умалена версия на пиратски кораби, които бе виждала във филмите. Тя се разходи няколко минути напред-назад и се запита до каква ли степен е била съсипана преди възстановяването ѝ. По-голямата част от яхтата изглеждаше напълно нова, макар че според нея не бяха подменени всичките ѝ дървени части — вероятно само са ги почистили с шкурка. Когато се наведе да се вгледа по-отблизо, видя резки по корпуса, което подкрепи предположението.

Най-накрая реши да отиде в „Айланд Дайвинг“ малко по-късно. Явно, че мъжът от магазина я бе упътил погрешно. След като хвърли още един, последен поглед на яхтата, тя се обърна да си върви.

На рампата, на няколко крачки от нея, стоеше и я наблюдаваше един мъж.

Гарет…

Беше изпотен от сутрешната жега, на места по ризата му се виждаха мокри петна. Ръкавите ѝ бяха отпорени и разкриваха стегнати мускули на ръцете, оплескани с нещо като грес, а водолазният му часовник беше издраскан — сигурно от дългогодишно ползване. Носеше кафеникави къси панталони и кецове, обути на бос крак. Целият му вид подсказваше, че е човек, който прекарва повечето, ако не и цялото си време край океана.

Като я видя да отстъпва крачка назад, мъжът я заговори:

— Мога ли да ви услужа с нещо? — Усмихваше ѝ се, но не се доближи до нея, сякаш се опасяваше, че тя може да се почувства като в капан.

Което си беше точно така, когато очите им се срещнаха.

В първия момент тя само продължи да го гледа. В сравнение със снимките му в действителност той изглеждаше по-симпатичен. Беше висок, с широки рамене, но трудно можеше да мине за шеметен красавец. Обветреното и загрубяло лице говореше, че слънцето и морето си бяха взели своето. Имаше същите като на Дейвид хипнотизиращи очи, само че в неговите имаше нещо по-завладяващо. И излъчваше подчертана мъжественост.

Тереза си спомни за плана си и си пое дълбоко въздух.

— Възхищавах се на яхтата ви — посочи тя към „Хепънстанс“ — Наистина е много красива.