Читать «Самая настоящая» онлайн - страница 49

Маргарет Уэй

Оливия была до слез тронута вниманием Бесси. Она чувствовала какую-то волшебную добрую силу, исходящую от новой подруги. И даже подумала, что та вполне может приворожить к ней Мак-Элпайна.

Когда Оливия уже собиралась пойти проверить, как обустроилась Джорджина и все ли с ней в порядке, та сама заглянула в комнату англичанки. Идея переселить девочку из привычной детской во взрослые апартаменты оказалась очень удачной. Как выразилась сама Джорджи, новая комната была словно для арабской принцессы: высокий сводчатый потолок, пестрая мозаика, деревянные двустворчатые двери с вырезанными звездами и полумесяцами, прекрасный персидский ковер, огромная кровать с балдахином и кучей уютных подушек всех цветов радуги. Разумеется, сперва Оливия согласовала все с Мак-Элпайном. Тот был удивлен, но согласился с ее доводами, что девочка уже переросла свою детскую. И даже признался, что и его мать в будущем планировала размещать Джорджину именно в «персидской» комнате.

— Все в порядке, Джорджи? — спросила Оливия. Вопреки опасениям, та вела себя как и полагается воспитанному ребенку из хорошей семьи и сама предложила Оливии называть себя сокращенным прозвищем. — А я как раз к тебе собиралась.

— Да, все в порядке. Комната такая красивая. И с цветами ты очень здорово придумала! — Девочка уже переоделась в изящную белую ночную рубашку и халатик и расчесала длинные волосы. — Ты такая милая.

— Знаешь, у меня семь младших сестер! — улыбнулась Оливия.

— Ничего себе. Ты, наверное, самая лучшая старшая сестра!

— Я стараюсь. Садись. Взгляни на мой наряд. Что скажешь? Бесси помогала выбирать.

— Бесси тебе помогала? Вот это да! Тебе повезло! — Джорджи удивленно вскинула бровки. — Это она тебе дала этот кристалл? Такой красивый и такие блики от него! Наверняка он волшебный. Ты знаешь, она принцесса в своем племени. И по-настоящему ее зовут Иирина.

— Да ты что? Иирина ей намного больше подходит.

— Я тоже так считаю. А еще у нее в роду есть шаманы и воины-волшебники. Они носят специальную обувь из страусиных перьев и невидимы для врагов. Это очень могущественные люди. Прямо как Джеймс Бонд — с лицензией на убийство.

— Боже правый! — изобразила огромное удивление Оливия.

— Да, они могут убивать песнопениями, — продолжила Джорджи, вдохновленная реакцией благодарной слушательницы. — А еще — в виде духа парить везде с ветрами. И они умеют колдовать. Бесси, кстати, тоже, — просто не говорит об этом.

— Да, с Бесси лучше дружить, — откликнулась Оливия, и девочка звонко рассмеялась. — Ну, как я выгляжу?

Веселость девочки как рукой сняло.

— Мама будет ревновать к тебе папу. Вы с ним встречаетесь?

«Ах, если бы!» — подумала Оливия, а вслух воскликнула:

— Боже правый, нет, конечно. Как папа и сказал, я здесь по делам. Изучаю, как организована работа в вашей корпорации.

— Но ты ведь, похоже, богатая. Зачем тебе это?

— Это мой отец богатый, Джорджи. А я еще ни разу по-настоящему не работала. Слушай, ты умеешь хранить секреты?

— Секреты? — Глаза девочки стали огромными, как блюдца.