Читать «Итальянская комедия Возрождения» онлайн - страница 269
Никколо Макиавелли
Всю-то ночь мне спать не давала. Как заладила: «Ория, миленькая, Юлио обиделся, больше не придет». Я ей говорю: «Зачем было прогонять?» Она: «От ревности». Я так и не сомкнула глаз. Ну да ладно! «Ты миссьеру Юлио знаешь что скажи? Пускай не держит обиды и приходит; без него мадонне, мол, хуже, чем без воды и хлеба; а как придет, так сразу в постель — мириться». Да скажу, конечно, ради Бога, и кончатся эти мучения.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Бернардо, Юлио, Ория.
Бернардо
Юлио. Привет тебе, братец. Ну, что хорошего?
Бернардо
Юлио. Тебя прислала она — твоя хозяйка, моя госпожа?
Бернардо
Юлио
Бернардо
Юлио. Понял, понял. Молчи. Все.
Бернардо. Вы уж сумеете приласкать друг дружку, не то что я, Бернардо.
Юлио
Появляется Ория и отступает в замешательстве.
Ория
Бернардо
Ория
Бернардо
Ория
Юлио
Ория. Дорогой миссьер Юлио. Вчера вы покинули мадонну Вальеру столь неохотно и в таком огорчении, что она не выдержала. Рыдает и рыдает, ни жива ни мертва. И хочет, чтобы вы пришли сегодня же вечером утешить ее, а то она помрет от тоски.
Дорогой миссьер Юлио, милый, хороший, приходите, и вам и ей будет от этого большая радость.
Юлио
Ория. Как это? Как — не в силах? Когда именно от вас зависит ее выздоровление. Ежели вы немедля придете, она сразу поправится.
Юлио. Не хотел бы я своим появлением усугубить ее недуг. Она вспыльчива и не верит мне. Увидит меня, разгневается и лишь пуще захворает.
Ория
Юлио. Ты поблагодари ее светлость; но я не знаю, как быть. Мне сегодня ночью ехать в Падую — к родственникам, которые приехали туда, в университет.