Читать «Шотландская любовь» онлайн - страница 94

Карен Рэнни

Ему следовало бы поблагодарить ее: она дала ему отличный повод опустить руки и отступить на шаг.

– Обычно люди заканчивают подобные фразы изъявлением сожаления. Мол, его безвременная кончина очень тебя опечалила. Тебе очень жаль. В такой ситуации следует горевать.

Она молчала.

– Тебе ведь не жаль, что он умер, да?

Прошло мгновение. Она покачала головой.

– Что он сказал тебе в тот день? Отчего ты сбежала в Инвернесс и бросилась под венец со своим графом?

Выражение изумления на ее лице могло бы показаться забавным, но в этот самый момент чувство юмора начисто ему отказало.

Шона опустила глаза и проговорила негромко:

– Он сказал, что ты меня жалеешь. Что если ты и сделаешь мне предложение, то только из жалости. Или потому, что Фергус – твой лучший друг, и тебе все известно о нашем отчаянном положении.

– Отец сыграл на твоей гордости, Шона, и ты сдалась без боя. – Гордон не дал ей оправдаться, прикрыться какой-нибудь ложью: вскинул руку. – Он сделал ставку на то, что твоя гордость сильнее любви ко мне. И оказался прав.

– Это не правда.

Он улыбнулся:

– К сожалению, правда. Я понял это сразу, как только он мне сообщил о твоей свадьбе.

Она посмотрела на него с удивлением.

– А ты что, думала, я не знаю? Он не преминул воспользоваться этим как оружием. Все время напоминал мне о твоем выборе.

Ее слова ошеломили Гордона.

– Отец точно знал, что делает, Шона. Он всегда хорошо изучал слабости врага.

– Разве он считал меня врагом?

Гордон кивнул:

– С той минуты, как я в тебя влюбился.

Без сомнения, он все время улыбался. Во всем находил повод посмеяться. Он пребывал в таком добром расположении духа, что любой человек, едва взглянув на него, сразу понял бы: парень влюбился.

Генерал Макдермонд для своего сына в жизни хотел трех вещей, и любовь в этот список не входила. Во-первых, он должен был блестяще проявить себя на поле боя. Гордон это сделал, правда, не для того, чтобы угодить отцу, а чтобы спасти своих людей. Во-вторых, генерал хотел, чтобы сын получил звание, достойное их славных родовых традиций. Гордон, ставший полковником, вполне мог дойти и до генерала. В-третьих, Гордон должен был удостоиться чести, которая выделяла бы его из общего числа людей. Он не получил ордена, но стал баронетом – это не столько польстило генералу, сколько взбесило его, так как сам он уже не мог надеяться на подобную награду.

Жалко, что старый ублюдок умер, так и не поняв, что все успехи, все победы Гордона – это достижения самого Гордона, а не его.

– Отец верил, что поступает правильно. Он считал, что ведет войну, а ты – его враг. Если бы одна тактика не сработала, он прибег бы к другой.

Шона отошла и встала в дверях.

– Мне было бы легче, если бы тебя тут не было, – устало проговорила она.

– А почему тебе должно быть легко?

Он почти обрадовался внезапной вспышке злости.

– А почему должно быть так сложно? – Она не дала ему ответить. – Почему ты мне раньше не сказал?

– Потому что отец дождался, пока ты уедешь в Инвернесс, и только потом рассказал, что ты предпочла мне графа. – Он отвернулся к окну, как будто за ним открывался захватывающий вид. – И что мне было делать? Умолять тебя вернуться?