Читать «Шотландская любовь» онлайн - страница 159

Карен Рэнни

– Садитесь на диван.

Те, помедлив, выполнили ее просьбу, пусть и неохотно.

Старого Неда отослали в Ратмор под надзор бдительной миссис Маккензи. Так как она на дух не переносила спиртного и даже шотландского виски, то лучше ее никто не мог приглядеть за Недом, пока тот будет отвыкать от бутылки. Шона приняла такое решение после разговора с Недом.

– Нед, – спросила Шона, – это ты вывел из строя все потайные двери в замке?

– Это был единственный способ избавиться от привидений.

– Ты занимался этим по ночам?

Тот кивнул:

– Тогда-то и надо их ловить. Они бродят по коридорам, все шепчут. Хотят меня напугать.

Очевидно, долгое злоупотребление гэрлохским виски не прошло для Неда даром.

– Нед, это ты ударил меня в пиршественном зале?

Он выглядел виноватым и избегал ее взгляда.

– Ошибка вышла, мисс Шона. Я думал, вы привидение и охотитесь за мной.

– Ты этой ночью запер меня в тайном коридоре?

Нед яростно замотал головой:

– Нет, мисс Шона, на такое я не способен. – Тут у него радостно заблестели глаза. – Но этой ночью я поймал-таки привидение. Бан тирэм. Вся в красном. Но я ее сцапал и запер, так-то!

– А где, собственно, сумасшедший? – осведомился мистер Лофтус. – Когда я куплю Гэрлох, ноги его тут не будет, я уж об этом позабочусь.

Гордон научился прекрасно читать по лицу Шоны. Интересно, а другие догадались, как сильно он разозлил ее этими словами? Он улыбнулся, перехватил взгляд Фергуса – и едва удержался от смеха.

– Гэрлох вам никто не продаст, – сказала она очень тихо и очень твердо. – Ни я, ни мой брат, – добавила она и посмотрела на Фергуса.

– Значит, папа, мы возвращаемся домой? – оживилась Мириам. – Я, как оказалось, не выношу Шотландию. Здесь слишком холодно и пусто.

– Жаль, что приходится вас разочаровывать, – добавила Шона, игнорируя Мириам и обращаясь к мистеру Лофтусу.

– Знаешь, Шона, – заметил Гордон, – я сомневаюсь, что он разочарован. Вы ведь не Гэрлох покупать приехали, не так ли? – спросил он, буравя американца взглядом. – Вы пошли бы и на это, но основная причина вашего визита совсем в другом.

Лофтус молча подал знак Хельмуту, который в мгновение ока оказался рядом.

– Это лишнее, мистер Лофтус. Просто скажите правду.

– Гордон, ты о чем? – не выдержал Фергус.

– Он каким-то образом прознал про взрывчатый порох. Это вы велели обыскать жилище моего партнера?

Американец молчал, его дочка тоже. Она смотрела на отца, вытаращив глаза от изумления.

– Он приехал за формулой, – пояснил Гордон. – Если бы украсть ее не удалось, он бы ее купил. – Он внимательно посмотрел на мистера Лофтуса. – Единственное, что меня интересует, – это как вы узнали? У вас что, шпион есть в деревне? Кто передал вам эту информацию?

– Инспектор, – провозгласила Шона. – Он посылал человека обследовать Гэрлох еще до нашего приезда. Вероятно, он останавливался в деревне и все узнал.

Гордон скрестил руки на груди и привалился спиной к каминной полке – обманчиво небрежная поза, такое же притворство, как и сдержанность Шоны.

– Это так, мистер Лофтус? Вы решили, что моя взрывчатка принесет вам немалые деньги?