Читать «Писарро» онлайн - страница 30
Ричард Бринсли Шеридан
Алонсо. Прости меня, Лас-Касас, не могу… Спешу за нею!.. Ночью я предпринимаю попытку освободить из плена Роллу.
Лас-Касас. Я не оставлю тебя, Алонсо. Ты должен ее образумить. Она побежала в сторону вашего лагеря. Не дожидайся меня, я слаб на ноги, поплетусь за тобой потихоньку.
Картина вторая
Альмагро
Ролла. Сочинил? Ролла сказал неправду?!.. Хотел бы я встретить тебя в пустынном месте, окруженного всем твоим войском, а при мне чтоб был только меч и вот эта рука!
Альмагро. Да кто же поверит тебе, будто Ролла, прославленный перуанский герой, схвачен тут, как шпион, рыскающий по нашему лагерю?
Ролла. Я рыскал?
Альмагро. А вот ответишь самому генералу – он здесь.
Писарро. Кого я вижу? Ролла?
Ролла. О, ты удивлен, конечно.
Писарро. И в цепях?
Ролла. Столь крепких, что можешь приблизиться ко мне без страха.
Альмагро. Стража его схватила, когда он пробирался мимо наших постов.
Писарро. Сейчас же расковать. Поверь, я сожалею об этом оскорблении.
Ролла. Благородные слова.
Писарро. И не могу я видеть Роллу, славного воина, безоружным. Прими же эту шпагу, хоть она и служила твоему врагу.
Ролла. А перуанцы – забыть обиду.
Писарро. Не могут ли тогда Писарро и Ролла прекратить вражду и стать друзьями?
Ролла. Когда нас разделит море – да! Я могу уйти?
Писарро. Иди свободно.
Ролла. И меня не перехватят снова?
Писарро. Нет. Распорядись, чтоб Роллу свободно пропустили через все посты.
Давилья. Тут два наших солдата. Вчера их захватили, но они бежали из перуанского плена – и тем самым потайным проходом, который мы так долго пытались разыскать.
Писарро. Молчи, неосторожный! Не видишь разве?
Давилья. В дороге они набрели на перуанского ребенка; он, вероятно…
Писарро. На что мне этот дьяволенок! Киньте в море.
Ролла. Милосердное небо! Это сын Алонсо!.. Дайте его мне.
Писарро. А! Сын Алонсо!..
Ролла. Ты не отберешь дитя у матери?
Писарро. Не отберу? Когда я встречусь с Алонсо в жаркой битве, думаешь, не дрогнет его бестрепетное сердце при напоминанье, что стоит мне промолвить слово, и ребенку – смерть!
Ролла. Не понимаю тебя.
Писарро. У моей ненависти к Алонсо – давний длинный счет. Его уладит месть, и ей поможет этот заложник.
Ролла. Мужчина! Человек! Нет – человек ли? Ты поднимешь руку на младенца? Во имя всего святого – смотри, он улыбается тебе!
Писарро. Скажи мне, он похож на Кору?
Ролла. Писарро, ты жжешь мое сердце огнем! Если тронешь младенца, не думай, что кровь его бесследно уйдет в песок. Нет! Верная страстной надежде, что бьется сейчас в моем негодующем сердце, она взовет к великому богу природы и человечности и громко потребует возмездия проклятому детоубийце!