Читать «Писарро» онлайн - страница 32

Ричард Бринсли Шеридан

Голоса (в глубине сцены и за сценой). Ролла! Ролла! Ролла!

Входит, истекая кровью, Ролла с младенцем, за ним перуанские солдаты.

Ролла. Твой ребенок! (Кладет младенца на руки Коры и падает.)

Кора. О боже! Он весь в крови! Ролла. Это моя кровь, Кора!

Алонсо. Ролла, ты умираешь! Ролла. За тебя, за Кору. (Умирает.)

Входит Орано.

Орано. Изменники открыли врагу наше горное убежище! Враг уже избивает мирных жителей, укрывшихся там.

Алонсо. Не терять ни минуты!.. За мечи!.. Ваши жены и дети зовут вас! Понесем впереди тело любимого героя. Это разожжет святую ярость наших воинов… Теперь, злодей Писарро, смерть на пороге – моя или твоя! Вперед! Боевой наш клич – месть и Ролла!

Уходят. Стрельба.

Картина четвертая

Горное убежище.

Входят Писарро, Альмагро, Вальверде, испанские солдаты.

Писарро. Что ж! Если мы окружены, погибнем в центре их кольца. Где Ролла и Алонсо – спрятались?

Входят Алонсо, Орано и перуанцы.

Алонсо. Алонсо отвечает сам, а меч Алонсо говорит за Роллу.

Писарро. Ты знаешь, что за тобою численный перевес. Ты не посмел бы встретиться с Писарро один на один.

Алонсо. Перуанцы, ни с места! Поединок!

Писарро. Испанцы! Не вмешивайтесь и вы.

Сражаются. Алонсо роняет расколотый щит, падает на землю.

Теперь, изменник, – в сердце!

Вбегает Эльвира в том одеянии, в котором она впервые предстала пред ним. Писарро, охваченный ужасом, пятится. Алонсо, вскочив, снова вступает в поединок и убивает противника.

Громкие крики торжества со стороны перуанцев.

Входит Аталиба и обнимает Алонсо.

Аталиба. Мой храбрый Алонсо!

Альмагро. Алонсо, мы сдаемся. Оставь нам только жизнь! Мы сядем на корабли и навсегда покинем этот берег.

Вальверде. Эльвира не станет отрицать: я спас ей жизнь, она же спасла твою.

Алонсо. Не бойтесь. Вам смерть не грозит.

Испанцы слагают оружие.

Эльвира. Вальверде сказал правду. Он к тому же не знал, что встретит здесь меня. Какой-то странный, неодолимый порыв привел меня в это место.

Алонсо. Эльвира, великодушная! Как выразить словами, чем я сам, и Аталиба, и его спасенная страна обязаны тебе! Если хочешь – останься среди нас, и благодарный народ…

Эльвира. Нет, Алонсо! Дело моей дальнейшей жизни ясно для меня. Смиренным покаянием я постараюсь искупить свою вину, которая давно, как ни таилась я под маской пошлого веселья, грызла мне сердце. Когда, очищенная в пламени страданий, моя душа осмелится припасть к престолу Милосердия, ища заступничества для других – для Коры и ее младенца, для тебя, Алонсо, и для тебя, великодушный Аталиба, и для народа, которым правишь ты, – тогда молитва Эльвиры вознесется к богу Природы! Ты, Вальверде, сохранил мне жизнь. Так полюби же человека, не следуй тем постыдным примерам, которые ты видел постоянно вокруг себя… Испанцы, возвратитесь на родину и убедите правителей своей отчизны, что они избрали неверный путь к могуществу и славе. Скажите им, что жадность, тщеславие, завоевания никогда не сделают людей счастливыми, народ – великим. (Удаляется, бросив, проходя, взгляд молчаливой муки на безжизненное тело Писарро.)