Читать «Торнсайдские хроники» онлайн - страница 160
Ольга Александровна Куно
Следующая комната выглядела как жилая. Несмотря на тюремный вид, включая отсутствие окон и запор на наружной стороне двери, здесь располагалась застеленная кровать, широкий обеденный стол, маленький прикроватный столик, пара стульев, зеркало и большой резной сундук для вещей.
— И кто здесь живёт? — нахмурившись, подал голос один из телохранителей. — Рейвен, когда ему бывает лень возвращаться наверх после допросов?
Такое высказывание наверняка выходило за рамки положенного, но, видимо, в тех нестандартных условиях, в которых мы все оказались, подобное дозволялось. Я вздохнула.
— Думаю, именно здесь Рейвен держал Кларинду ван Дрейк… прежде, чем её убить.
— Ты всё ещё утверждаешь, что он убил баронессу? — пристально посмотрел на меня Рауль.
«А вы всё ещё считаете его невинной овечкой?» — хотелось спросить в ответ, но я по понятным причинам сдержалась.
— Она стала случайной свидетельницей одного из его преступлений, — пояснила я вслух. — Изначально он не планировал её убивать, но после этого…
— В таком случае зачем было держать её здесь?
Я поджала губы и отвернулась. Собирать материал для статьи, концентрируясь на неодушевлённых предметах, для какой бы цели они ни были предназначены, — это одно. А говорить о конкретном человеке, ещё не так давно — живом, здоровом и наверняка вполне счастливом, — совсем другое.
— Он сказал — стоит показать девушке пару инструментов из пыточной, и она плачет, но делает всё, что он скажет, — глухо ответила я, глядя в пол.
Айрин с шумом выдохнула воздух.
— Мразь! — сказал, как сплюнул, Кентон.
Лицо Рауля сохраняло бесстрастное выражение, только глаза немного прищурились.
— Значит, я его не повешу, — ровным голосом заключил он. — Определённо Рейвен заслужил нечто более изощрённое.
— Я тебе об этом напомню, — пообещала Говорящая.
— Когда он успел так с тобой разоткровенничаться? — мрачно спросил Кентон.
— Недавно, в замке, — отозвалась я.
— С какой стати он стал так рисковать? — удивилась Айрин.
Я криво улыбнулась.
— А кто поверит пронырливой газетчице, вздумавшей клеветать на уважаемого господина? И потом, думаю, он рассказал всё это с дальним прицелом. Хотел дать мне понять, что может произойти в случае, если я не буду послушна.
— Прошу прощения, Ваше Величество, но до казни он всё-таки не доживёт, — предупредил Кентон.
Не желая поднимать глаза ни на кого из присутствующих, я прошла к сундуку, крышка которого была откинута и опиралась о стену, и заглянула внутрь. Вещей оказалось совсем немного; по меньшей мере половина сундука оставалась пустой. Внизу виднелось несколько перин, гребень, один из зубцов которого был отломан, молитвенник, пара расшитых платков и перстень. Нахмурившись, я извлекла последний предмет наружу и поднесла его поближе к факелу.
— Вы хотели доказательств, Ваше Величество? — хмуро спросила я. — Разве это не герб ван Дрейков?
Король принял у меня из рук кольцо.
— Да, похоже на то, — согласился он.
— Уверена, что, если хорошо поискать, здесь можно будет найти и вещи Эммы Стрейт, — сказала я.