Читать «Торнсайдские хроники» онлайн - страница 158
Ольга Александровна Куно
— Ты говорила, моя мысль нематериальна, — на ходу бросил Рауль, обращаясь к Говорящей, — а между тем не далее как вчера я высказал пожелание, чтобы Торнсайд провалился сквозь землю. И что мы получили сегодня?
— М-да, тебе стоит быть поосторожнее со своими желаниями, — пробурчала в ответ Айрин.
Когда свет факела выхватил по правую руку от нас пустоту ещё одного поворота, я резко остановилась.
— Ваше Величество! — позвала я. Остальные тоже остановились, следуя моему примеру. — Не могу говорить об этом с полной уверенностью, но не исключено, что нам необязательно идти до Стонрида. Я точно знаю, что есть ещё как минимум один выход на территории замка. Где-то должна быть лестница, выводящая в замковый парк. Помнишь, — повернулась я к Айрин, — я говорила, что через этот ход сюда повели Бриджа.
— Главу купеческой гильдии, — пояснила Говорящая в ответ на вопросительный взгляд короля. — Я рассказывала тебе об этом вкратце.
— Если бы мы смогли найти ту лестницу, — продолжила я, — то могли бы выбраться наружу, не уходя далеко. Вряд ли там караулит кто-то из людей Рейвена. Никто не подозревает, что я знаю про этот выход.
Рауль немного помедлил с ответом, раздумывая.
— Это может сэкономить нам минут двадцать времени, а то и полчаса, — сказал он, наконец. — Имеет смысл попробовать. Если не найдём этот выход достаточно быстро, вернёмся на основной маршрут. Ник! — Последний телохранитель вытянулся по струнке. — Остаёшься караулить здесь и сообщишь нам, если кто-нибудь станет приближаться по коридору.
Сделав знак Джону, он решительно зашагал в прилегающий тоннель. Мы последовали за ним.
Короткий коридор быстро вывел нас в просторную комнату вытянутой формы с низким потолком. На стене висел продетый в специальное кольцо факел, и Джон зажёг его от собственного светильника. Огонь с радостью перебрался на новый пьедестал и запылал с удвоенной силой. Хотя, должно быть, то зрелище, которое теперь так хорошо освещалось, было бы лучше навсегда оставить в темноте.
Комната была заполнена всевозможными орудиями пыток. Именно всевозможными, от мелких инструментов до огромных, тяжеловесных конструкций. Если назначение некоторых из них было для меня очевидно, другие оставляли в полном недоумении. Конечно, я человек, к счастью, в таких делах неискушённый. Однако мне показалось, что даже король, которому несомненно доводилось время от времени наведываться в пыточную, находился под впечатлением от увиденного и откровенно морщился, глядя на некоторые приборы. Говорящая и вовсе побледнела и смотрела вокруг с нескрываемым отвращением. Джон принялся обходить комнату в поисках выхода наружу, параллельно задерживая взгляд и на некоторых инструментах.
Я прошла мимо топора и огромного молота, прислонённых к стене, и остановилась возле первого прибора. Дыба, тут всё понятно. Хотя…
— А это правда, что при помощи дыбы можно вытянуть человека в длину на 30 сантиметров? — осведомилась я, извлекая из сумки лист бумаги, перо и чернильницу.
Айрин передёрнуло. Рауль бросил в мою сторону короткий пронзительный взгляд.