Читать «Проклятье короны» онлайн - страница 57
Серж Брюссоло
– Ваше превосходительство, – простонал Безелиус, – я призываю вас к благоразумию… То, что вы собираетесь сделать, – верное самоубийство!
– Да, да, не надо, пожалуйста… – захныкали баронессы и герцогини.
– Хватит споров, – отрезал Зафар. – Уверяю вас, я ничем не рискую, и причина этого станет вам ясна всего через минуту после моей коронации.
Затем он повернулся к постаменту, взял корону обеими руками и возложил ее себе на голову.
Все, кто был рядом, опасливо отступили на несколько шагов, чтобы их не забрызгало каплями кипящего мозга, когда он хлынет у премьер-министра из ноздрей. Но, вопреки всеобщим ожиданиям, ничего ужасного не произошло.
– Вот видите! – торжествующе воскликнул Зафар. – Я должен был уже погибнуть, однако я жив и здоров. Я увенчан железной короной, и яркий свет озаряет мое сознание. С каждой секундой мой разум становится все могущественнее… Я прозреваю тайны вселенной, предугадываю заговоры, раскрываю военные планы наших врагов. Весь окружающий мир открывается мне как на ладони.
Впечатленные этой речью придворные почтительно преклонили колени. Мне не хотелось следовать их примеру, и я спряталась за каменной колонной. Я была поражена. Каким же чудом Зафару удалось избежать смертельного магического разряда? Он не принадлежал к королевскому роду… так как же?
– Это коронование по праву делает вас регентом до тех пор, пока не проснется принцесса, – объявил Безелиус. – Повелевайте, и мы повинуемся.
Зафар снял корону и водрузил ее обратно на постамент. Я заметила, что он слегка пошатывался. Должно быть, его лицо под фарфоровой маской истекало потом.
– Слушайте же, – произнес он, и его голос показался мне менее звучным, чем обычно. – Теперь я должен объяснить вам это чудо. Как вам всем известно, я должен был умереть в ту же секунду, как мои пальцы коснулись короны… да, именно так и случилось бы, если бы в моих жилах не текла королевская кровь. Однако настало время открыть вам тайну: я не кто иной, как старший брат короля Анагатоса Шестого!
От множества удивленных восклицаний задрожали стекла. Две-три герцогини лишились чувств.
– Да, – продолжал Зафар. – Я, а не мой брат должен был стать преемником предыдущего короля, но, когда я был еще ребенком, злая фея сорвала кожу с моего лица, чтобы отомстить моим родителям, которые нанесли ей обиду. Из-за моего чудовищного безобразия король, мой отец, решил, что мне не место на троне. Какой народ потерпит, чтобы им правил монарх, чьим лицом только пугать детей? Я отказался от притязаний на корону. Родители солгали, что я утонул во время лодочной прогулки, и мое место занял мой младший брат. Он стал королем, а я присматривал за ним и помогал ему в роли премьер-министра. Теперь вы знаете всю правду. Нынче мне пришлось выступить из тени и занять место, которое по праву должно было стать моим. Корона подтвердила это. Я – истинный принц крови.
Придворные таращили изумленные глаза и томно прикладывали к вискам кружевные платочки.