Читать «Проклятье короны» онлайн - страница 59
Серж Брюссоло
Вампир порхал посередине небольшой круглой комнаты, постепенно сужая круги и с каждым витком теряя высоту. Наконец он опустился на пол, и в этот миг его тело начало трансформироваться. Это было похоже на комок расплавленного пластилина… Из вязкой, булькающей массы на полу начало что-то подниматься. Человеческая фигура. Крылья превратились в руки, туловище вытянулось, задние лапы удлинились в ноги… но лицо, увы, так и оставалось мордой летучей мыши, совершенно кошмарной на вид!
Я не смела вздохнуть. Возникшее существо сделало неверный шаг, и тут же из тени выступили несколько приземистых фигурок, чтобы оказать ему помощь. Я сразу узнала «человечков», как здесь называли стенопроходцев, и меня пронзила ужасная мысль.
– Мою одежду! Немедленно! – приказал человек с лицом летучей мыши.
Я содрогнулась. Этот голос! Это же голос Зафара!
Человечки тут же бросились выполнять приказ, почтительно поднося своему господину его платье, перчатки и фарфоровую маску.
– Удалось ли вам испить крови принцессы, хозяин? – спросил один из них.
– О да, – удовлетворенно вздохнул Зафар. – Что весьма удачно, так как я в этом сильно нуждаюсь. Я должен заполнить ею свои вены, чтобы обмануть железную корону. Сегодня утром я уж было решил, что она разгадает мою уловку, я чувствовал, как она потрескивает у меня на голове, не зная, как себя повести. Убить меня, превратить в кучку пепла? Да или нет? Действительно ли в моих жилах течет королевская кровь? Бедняга, она действительно растерялась! Но свежая кровь Амандины в моем теле обманула ее. Боясь принять неверное решение и допустить промах, она предпочла сохранить мне жизнь.
– Ваш план был дьявольски умен, хозяин! – проблеял стенопроходец. – Он не мог не сработать!
– И все же, – пробурчал Зафар, – меня охватил страх. Я был на волоске от смерти. Теперь мы должны действовать незамедлительно. В любом случае в теле принцессы скоро не останется ни капли крови.
– Все уже готово, хозяин, – ответил человечек. – И телеги, и лошади. Мы сделаем все как можно быстрее.
– Хорошо, – кивнул Зафар. – Все должно быть улажено еще до рассвета, ты же знаешь, что дневной свет убьет меня.
* * *
Мне наконец стало ясно, почему премьер-министр так одевался. Мне всегда казался странным его наряд, который не оставлял неприкрытым ни одного участка кожи. Кожаный камзол, перчатки, высокий воротник, маска, скрывающая лицо и уши… Чересчур много всего. Я то списывала все на его предполагаемый недуг, но на самом деле, оказывается, все было задумано для того, чтобы уберечь Зафара от смертоносных солнечных лучей. Одежда играла роль защитного скафандра, а кожу головы скрывала пышная грива черных волос. Да и в любом случае мне не случалось видеть, чтобы Зафар подолгу нежился на солнышке. Большую часть времени он вообще не покидал дворца, а если обстоятельства принуждали его к этому, он старательно держался в тени.
Значит, Зафар де Камильос – вампир! И это он собственной персоной преследовал нас в течение всего путешествия, чтобы насыщаться кровью Амандины.