Читать «Танцюй, танцюй, танцюй. Том 2» онлайн - страница 139

Харукі Муракамі

58

Сусі (яп.) — колобки вареного рису, вкриті рибою, яйцем, овочами і приправлені оцтом та цукром.

59

Головоломка, в якій треба скласти докупи дрібні фрагменти, щоб вийшла картинка.

60

Бастер Кітон (1895–1966) — кінокомік початку XX століття.

61

Див. роман «Погоня за вівцею» Харукі Муракамі.

62

Ґотанда, Меґуро та Осакі — суміжні станції кільцевої електрички в Токіо.

63

Юнг, Карл Ґустав (1875–1961) — швейцарський психоаналітик.

64

Love hotel («готель любові», англ.) — японська система готелів для інтимних зустрічей.

65

Акіхабара — великий торговельний район Токіо, що славиться продажем різноманітної електронної техніки.

66

Сан (яп.) — суфікс ввічливості.