Читать «Белое и черное» онлайн - страница 47

Сэйси Ёкомидзо

— Так что же? Если б вы только случайно проболтались госпоже Итами?..

Тодороку наседал на нее, но Мацуэ не проронила ни звука.

— Может, она бы вас приревновала к мужу?

Ответом было молчание.

— Так значит, — вмешался Киндаити, — вы вчера не встретились с господином Итами?

— Я… Он сам зашел ко мне.

На лице ее промелькнуло замешательство, в глубине глаз полыхнула злоба.

— Во сколько?

— Где-то полдесятого уже было, пожалуй.

— У него к вам было какое-то дело?

— Сказал, жена передала, что я заходила, вот и пришел узнать, что случилось.

— И тогда вы ему рассказали про Дзюнко?

— Да.

— Что же он ответил? Может, велел прийти сюда?

Снова молчание.

— Похоже, господин Итами здорово запал на хозяйку, так ведь?

Мацуэ сосредоточенно подумала, а потом заговорила, тщательно подбирая каждое слово:

— Мужчины в любом возрасте теряют голову от красивых женщин, не так ли? А хозяйка была действительно хороша собой, так что не он один, много таких было.

— То есть вы хотите сказать, что еще кто-то волочился за ней?

— Ну, волочился или нет, точно не скажу, а таких, что любезничали, много захаживало. Да вот этот, как его, Мидзусима-сэнсэй, тоже расстилался.

— Мидзусима-сэнсэй?

— Рисует который.

— Господин Художник!!!

Все трое быстро переглянулись.

— Ну тот господин Мидзусима, который иллюстрации для книжек делает, картинки рисует. Между прочим, Мидзусима Кодзо еще и до войны, говорят, очень среди девчонок популярен был.

— Ах вот вы о ком, — припомнил Киндаити. — Так он сейчас здесь живет?

— Да.

— И что, он часто сюда заходил?

— Разумеется. Говорил, что рисует в журналы для девочек и хотел бы у мадам проконсультироваться насчет модных фасонов. Вот только, к сожалению, ее дома не бывало, так что уж извините!

Она многозначительно расхохоталась.

— Да вы о нем у Дзюнко спросите. Они в восемнадцатом корпусе на одном этаже живут.

Тот самый мужчина!

Более того, в памяти Ямакавы четко осталось: этот человек знал, что в корпусе 20 будут заливать крышу варом.

Ничего больше выудить из Кавамуры Мацуэ не удалось.

После смерти хозяйки она, судя по всему, окажется без работы. С просьбой подыскать новое место ей придется обращаться к господину Итами. Скорее всего, этим местом будет какая-то из здешних лавок, и ей совсем не хотелось прослыть излишне болтливой.

Кавамура упорно твердила, что ничего не знает о Катагири Цунэко, и не нашлось ни одного аргумента, позволяющего опровергнуть ее утверждения.

— Хозяйка очень деловой женщиной была, ничего дурного мы за ней не замечали. Странно, конечно, было, что знакомых у нее никого, что уж там о близких говорить, но я ее ни о чем не спрашивала…

Видно, хозяйка хорошо вымуштровала ее.

— Ну и последнее, Кавамура-сан… — подвел итог Киндаити Коскэ, когда стало ясно, что полицейские исчерпали все возможности и смирились с результатом, — я в вашем ремесле плохо разбираюсь, так что скажите-ка, не употребляется ли в швейном деле в каком-нибудь специальном смысле выражение «белое и черное»?

— «Белое и черное»? — вытаращила глаза Кавамура. — Вот уж ничего подобного не слыхала! О расцветках разных здесь постоянно говорят, но вот чтобы именно «белое и черное»…