Читать «Ночь в башне ужаса» онлайн - страница 13

Роберт Лоуренс Стайн

Не прошло и секунды, как мы пригнулись и нырнули в черную дыру Я освещала путь фонариком. Потолок туннеля был таким низким, что пришлось бежат пригнувшись, чтобы не удариться головой.

Некоторое время туннель шел прямо, а затем свернул вправо. Стало прохладно, повеяло сыростью. Откуда-то спереди донесся плеск воды.

— Это старая канализационная труба, — сообразила я. — Она наверняка куда-нибудь нас выведет.

— Надеюсь, — тихонько ответил брат.

Сорвавшись с места, мы, все так же согнувшись, побежали дальше. Я водила фонариком из стороны в сторону, луч света прыгал по низкому потолку и мокрому каменному полу.

Пятно света выхватило из темноты широкую железную лестницу, спускающуюся с потолка на две перекладины.

Свет фонарика плясал по полу, потолку и по лестнице. Под ногами хлюпала вода.

Вдруг мы оба ахнули, услышав за спиной шаги.

Тяжелые, гулкие шаги! Грохот разносился по всему туннелю. Он приближался, становясь все громче.

Я оглянулась. Однако наш преследователь еще не появился из-за поворота.

Шаги медленно и неотвратимо приближались. Теперь незнакомец был где-то совсем рядом.

«Он схватит нас!» — в панике подумала я.

Конца туннелю не предвиделось, а мы с Эдди уже изнемогли от бега. Он поймает нас в этой темной, сырой трубе!

И что же дальше? Что ему нужно?

Почему он заявил, что нам это известно? Откуда мы могли что-то знать?

Я споткнулась. Фонарик вылетел у меня из рук, упал, покатился вперед и наконец остановился так, что свет оказался направлен в сторону преследователя. Я увидела, что он догоняет нас, низко пригнув голову, и испуганно вскрикнула.

Фонарик, который я попыталась поднять, снова выскользнул из моих дрожащих пальцев.

Незнакомец не упустил свой шанс. Он схватил Эдди обеими руками, завернул его в свой черный плащ и потянулся ко мне.

— Я же говорил, вам от меня не уйти! — прохрипел он.

11

Но я увернулась и, еще раз вскрикнув, схватила фонарик.

Я надеялась воспользоваться им как оружием — например, направить свет в глаза незнакомцу и ослепить его. Или запустить фонарь ему в голову…

Но не успела: когда луч света скользнул по туннелю, я увидела крыс и застыла от ужаса.

Целое полчище! Сотни мерзких серых крыс!

При свете их глаза казались красными. Когти скребли по мокрому полу туннеля. Крысы двигали челюстями, их зубы постукивали. Серая стая надвигалась на нас.

Пронзительный писк и шуршание тел друг о друга эхом отдавались от стен туннеля. От этого страшного звука у меня перехватило дыхание.

Крохотные красные глазки злобно поблескивали. Крысы проворно бежали по влажному полу, волоча за собой длинные извивающиеся хвосты.

Незнакомец тоже заметил крыс и в удивлении отпрянул.

Эдди вырвался из-под плаща и ахнул, увидев хвостатых тварей.

— Хватай за лестницу! — крикнула я. — Эдди, скорей!

Но брат не двигался с места. Мы оба в ужасе смотрели на крыс — целое море попискивающих, постукивающих зубами красноглазых грызунов. Они надвигались сплошным потоком.

— Скорей, скорей! — взвизгнула я, подняла обе руки, ухватилась за нижнюю ступеньку лестницы, вделанной в потолок туннеля, и поджала ноги.