Читать «1000 русских и английских пословиц и поговорок» онлайн - страница 11
Анна Ивановна Григорьевна
* * *
Всякая сорока от своего языка погибает.
A fool’s tongue is long enough to cut his own throat.
* * *
Всякая тряпица в три года пригодится.
Keep a thing seven years and you will always find a use for it.
Lay things by, they may come to use.
* * *
Всякий ветер подует и утихнет.
Blow the wind never so fast, it will fall at last.
* * *
Всякой вещи свое место.
A place for everything, and everything in its place.
* * *
Всякому мужу своя жена мила.
There is one good wife in the country, and every man thinks he has her.
* * *
Всякому овощу свое время.
Everything is good in its season.
* * *
Всякому терпению бывает конец.
Even a worm will turn.
A man may bear till his back break.
* * *
Вчерашнего дня не воротишь.
It is too late to call back yesterday.
Things past cannot be recalled.
* * *
Выбирай жену не в хороводе, а в огороде.
Choose a wife on a Saturday rather than on a Sunday.
* * *
Выбирай коровушку по рогам, а девушку — по родам.
Take a vine of a good soil, and the daughter of a good mother.
* * *
Выше себя не прыгнешь.
A man can do no more than he can.
* * *
Вянет и красный цвет.
The fairest rose at last is withered.
Г
Где бабы гладки, там нет и воды в кадке.
The more women look in their glass, the less they look to their house.
* * *
Где гроза, там и ведро.
After a storm comes a calm.
After black clouds, clear weather.
After rain comes sunshine.
* * *
Где кража, там и вор.
Nothing is stolen without hands.
* * *
Где мед, там и мухи.
A fly follows the honey.
* * *
Где не было начала, не будет и конца.
Everything must have a beginning.
* * *
Где потеснее, там и веселее.
The more the merrier.
* * *
Где радость, тут и горе; где горе, там и радость.
No joy without alloy.
After joy comes sorrow.
* * *
Где скрипит, там и мажут.
The squeaking wheel gets the grease.
Скрипучее колесо получает смазку.
* * *
Где слова редки, там они вески.
Deliver your words not by number but by weight.
Произноси слова не по количеству, а по весу.
* * *
Где суд, там и неправда.
Much law, but little justice.