Читать «Тайна с аукциона» онлайн - страница 3

Фиона Келли

— С молотка? — переспросила Холли. — Значит, будет продан на аукционе?

— Да. Бросовый дом. Ни один банк, ни одно агентство не дают под его залог ни гроша. Кто захочет купить, будет платить наличными.

— Неужели найдется какой-нибудь чокнутый? — усмехнулась Миранда.

— А может, наоборот, какой-нибудь умник, — возразил Пит. — Потратит на него кучу денег, а потом продаст, еще и с выгодой.

— Ему придется потратиться и на сад, — покачала головой Холли. — А внутри дома черт-те что! Тут нужен огнемет, чтобы очистить все от хлама. Кучи каких-то коробок у двери… Их там навалом!

— Каких коробок? — спросил Пит.

— Вон, видны через стеклянную дверь, — показала Холли.

К задним застекленным дверям были прислонены доски и большие куски толстой фанеры, а за дверью внутри помещения сквозь стекло виднелись нагроможденные одна на другую картонные коробки среднего размера.

— Странно, — удивился Пит. — Вчера их там не было.

— Может быть, туда тоже кто-нибудь въезжает, — сказала Миранда.

— Я только что говорил, что аукцион будет не раньше чем через две недели.

— Скорее тот, кто уезжал отсюда, бросил их, — предположила Холли. — Думаю, они все пустые.

Пит был явно озадачен.

— Мы с папой вчера в этой комнате все вымеряли. Я рассчитывал, как лучше всего поставить вещи. И отлично помню, как смотрел на этот дом и радовался, что наш не такой запущенный. Я могу голову дать на отсечение, что коробок вчера не было.

— Ты просто не обратил на них внимания, — сказала Миранда.

— Почему же мне бросилась в глаза разница между тем, что я видел вчера, и тем, что я вижу сегодня?

— Ну и что теперь? — с вызовом произнесла Миранда. — Кому мешают старые коробки, которые кто-то бросил в чужом доме?

— Вопрос в том, кто, — вмешалась Холли.

— Да хоть инопланетяне, мне-то что? — махнула рукой Миранда. — Пит, ты закончил с нами на сегодня? У меня есть надежда попасть домой и принять душ?

— Неужели тебя это нисколько не заинтересовало? — спросила ее Холли.

— Пустые коробки? В пустом доме? Нисколько! Я устала, вспотела и хочу домой. Помыться и сбросить с себя эту липкость.

— Ты уверен, — повернулась Холли к Питу, — что не хочешь, чтобы мы помогали тебе распаковывать вещи?

— На сто процентов. Я потратил два дня на то, чтобы уложить все с толком. Если вы начнете распаковывать, у меня уйдет полгода на восстановление системы, которую я когда-то придумал.

Миранда закатила глаза:

— Скажите, пожалуйста! Тайная система!

— Она не тайная, а са-мо-быт-на-я. Я сам ее создал.

— Верю, — сказала Миранда, потирая нос. Растревоженная пыль заставила ее чихать сегодня все утро. — Но сейчас у меня на уме только одно: встать под душ. Ты идешь, Холли? Или вы вдвоем будете любоваться этими коробками весь оставшийся день?

— Я иду, — сказала Холли.

Они пробрались через разбросанные вещи к лестнице и начали спускаться.

Дверь в будущую гостиную была открыта, и они увидели, что мистер Хамильтон и его друзья-помощники сидели на диване. Они тоже устроили себе перерыв.