Читать «Тайна с аукциона» онлайн - страница 25
Фиона Келли
— Ну и ну! — вздохнула Миранда. — Пустые — в дом, полные — из дома. Ты права, Холли, в дом они ничего не вносят. Они выносят что-то из дома.
Глава VIII
На чердак
— Вы ее моете или просто болтаете здесь? — возмутился хозяин машины, который возник на пороге с недовольным лицом и руки в боки.
Ребята с удвоенной силой стали начищать машину.
Через несколько минут, пополнив казну еще несколькими монетами, Юные детективы решали, что им делать дальше.
— Ты, когда была у дома, разглядела того, кто в бейсболке? — спросил Пит у Миранды. — Узнала его?
— Гарри? Нет, не узнала.
— Значит, он не тот, кто притворялся электриком, — заключила Холли.
— Нет. Точно нет. Я его в жизни не видела.
— А я знаю, что видел. Но, убей меня, не помню, где!
— И куда мы теперь? — спросила Миранда.
— Этот дяденька Громила сказал, что они берут половину, — вместо прямого ответа на чала Холли. — А за остальным приедут потом. То есть они вообще сматывают удочки.
— Понятно. Крысы с корабля, — омрачился Пит. — Теперь нам уже не узнать, что там было.
— Но сейчас в доме пока еще есть их вещи, — заметила Холли.
— Постой, — сказал Пит. — Если ты думаешь о том, о чем я думаю, что ты думаешь, — сразу говорю: забудь про это.
— А о чем, ты думаешь, она думает? — мгновенно развеселилась Миранда.
— О том, чтобы опять пробраться в дом.
— Для нас это последняя возможность узнать, что они скрывают в ящиках, — спокойно и упрямо повторила Холли.
— Сама посуди, — стала уговаривать ее Миранда. — Мы попытались войти в парадную дверь, нас застукали. Мы пошли с заднего дворика, нас схватили. Что нам теперь, рыть тоннель? Или спуститься с парашютом? И там — через трубу?
— Только через этот вход, — решительно произнесла Холли. — Это будет вернее. И мы сразу идем наверх. Туда, где Пит видел свет фонарика. Где сейчас осталась вторая и последняя часть вещей. Уйдет всего две минуты.
— Но Громила сказал, что они вернутся за остальным, — напомнила Миранда. — И они нас сцапают.
— Конечно, — подтвердила Холли, — если мы будем вот так стоять и болтать. Считаем, они уехали минут десять назад. Они должны куда-то доехать и выгрузить то, что привезли. Потом приехать снова сюда. У нас есть время.
— Вы уверены, что они занимаются чем-то нелегальным? — все-таки снова засомневалась Миранда.
— Нет вопросов, — уверил ее Пит. — Посмотри, как они напрягаются, чтобы все скрыть. Я за предложение Холли. Последний шанс для нас.
— Если нас заметут, вы будете выкручиваться сами. Лично я сразу притворюсь сумасшедшей.
— Отлично! — буркнул Пит. — Мы подтвердим.
Холли не добавила ни слова, а когда они подходили к дому, она почувствовала, как в животе у нее заурчало. Но она не думала об отступлении. Она знала: не решись они на это сейчас, они не раскроют эту тайну. А нераскрытая тайна будет терзать ее всю жизнь.
Она посмотрела по сторонам. На улице не было ни души.
Втроем они подошли к самой двери. В момент отодвинули стекло на планке и отперли дверь. Потом вернули стекло на место. Миранду трясло.