Читать «Живая история» онлайн - страница 76
Кара Уилсон
Однако это оказалось труднее, чем она думала. Неуклюже поднявшись, Луиза почувствовала резкую боль в плече и чуть не застонала. Лоб покрылся испариной, и ей понадобилось несколько мгновений, чтобы пересилить боль.
— Эй, все нормально? — нарочито бодрым голосом спросил ее Гейдж.
— Да, все отлично. Если забыть, что мы заживо похоронены, — мрачно пошутила она. Луиза лихорадочно ощупывала стену ладонями, острые камни уже до крови сбили костяшки пальцев.
Наконец, неловко согнувшись, она прижала запястья к острому, как бритва, выступу. При первом же движении камень резко впился в кожу. Слезы брызнули из глаз, но она настойчиво продолжала пилить веревку, даже когда почувствовала, как по пальцам потекла кровь, а черные стены стали как будто сдвигаться над ней.
— Получилось! — еще не веря в удачу, наконец воскликнула она и облегченно вздохнула: — Слава Богу!
— Молодчина! — похвалил ее Гейдж. — Я знал, что у тебя получится.
По его слабому голосу она поняла, что он теряет силы. Отбросив веревку от воспаленных, саднящих запястий, Луиза бросилась к Гейджу, упала перед ним на колени, в темноте ощупывая его ногу.
— Сильно кровоточит? — начала она и вздрогнула, почувствовав, что джинсы насквозь пропитались кровью. — О Господи!
— Плохи дела, да? — пробормотал он. — Надо поскорее выбираться отсюда. Развяжи меня, дорогая, и помоги подняться.
— Сначала надо остановить кровотечение, — твердо сказала Луиза, снимая свой свитер.
Гейдж по звуку догадался, что она делает.
— Зачем, черт возьми! Надень сейчас же! Здесь жуткий холод.
— Ты что, хочешь умереть от потери крови? Лежи смирно!
Не обращая внимания на его недовольство, она сложила свитер в несколько раз и нащупала рану на бедре. Гейдж, вздрогнув от боли, тихо застонал; она подавила подступившие к глазам слезы, дрожащими пальцами осторожно наложила самодельный бандаж на рану, туго обвязав рукава свитера вокруг ноги.
— Попробуй перевернуться на живот, я развяжу тебя, — попросила она, закончив перевязку. — Осторожней, дай помогу…
— Спасибо, милая, — наконец прошептал Гейдж, потирая занемевшие пальцы. — Ты сможешь выбраться отсюда?
Луиза тяжело вздохнула:
— Как? Риордан ведь заблокировал вход в шахту.
— Ну что ж, попробуем поступить иначе, — произнес Гейдж.
Чувствуешь ветерок? Он дует с противоположной от входа стороны. Значит, где-то имеется вентиляционная шахта, которая выведет нас на поверхность. Надо только найти ее…
12
Позже, вспоминая весь этот кошмар, Луиза поняла: им просто невероятно повезло, что они нашли эту вентиляционную шахту. Казалось, целую вечность они блуждали во тьме, точно ищейки втягивая носом прохладный воздух. Гейдж опирался ей на плечо, с трудом наступая на раненую ногу. С каждым шагом он слабел и все тяжелее наваливался на нее: силы его, как казалось Луизе, были на исходе. Она сама дрожала от страха и усталости, но продолжала подбадривать себя, упрямо твердя, что все будет хорошо. Наконец дорогу им пересек другой туннель, и они явственно ощутили дуновение свежего ветра.