Читать «Живая история» онлайн - страница 75

Кара Уилсон

— Свяжи…

Связанные и беспомощные Гейдж и Луиза наблюдали, как Риордан грузит краденые вещи в грузовик Гейджа. Он не уйдет далеко, твердила себе Луиза. Не может он ехать по шоссе на машине, набитой ворованными вещами, и не привлечь к себе внимания. Люди заподозрят неладное… А если даже его не заметят, братья Коулы все равно найдут их, не могут не найти!.. Она молилась только, чтобы это произошло как можно скорее.

Запихнув в грузовик последнюю коробку, довольный Риордан потер руки и накрыл кузов машины брезентом.

— Ну вот и все… Осталось одно маленькое дельце. — Он снова вытащил пистолет и подошел к Луизе и Гейджу. — Пошли в шахту.

— В шахту! Но…

— Без разговоров! — прорычал он, подталкивая Луизу ко входу. Заметив недовольство Гейджа, Риордан ткнул его пистолетом под ребро. — Не возражать! Шевелитесь! Я должен был давным-давно отвести груз в Финикс, из-за вас опаздываю.

Гейдж лихорадочно искал выход из создавшегося положения — и не находил. Они вошли в шахту; их снова окружила темнота — зловещая, непроницаемая, лишь слабый луч фонаря Риордана освещал путь в глубину. Начался спуск, туннель становился уже, повеяло могильным холодом.

— Достаточно, — усмехнулся Риордан. — Остановитесь.

Гейдж вздрогнул, осознав, что времени для решительных действий у них не осталось. Он хотел было крикнуть Луизе, чтобы та бежала, но не успел. Как только они остановились, Риордан направил пистолет прямо на него. Через секунду оглушительный выстрел потряс шахту, многократным эхом отзываясь в туннелях.

— О Боже, нет!

Пуля пронзила ногу Гейджа, словно к ней приложили раскаленное железо. Он вскрикнул от боли, но его крик потонул в вопле Луизы. Гейдж покачнулся и, не удержавшись, повалился на землю; глухой стон вырвался из его груди.

— Гейдж! — Луиза рыдая бросилась к нему, упала на колени, но, поскольку руки ее были тоже связаны за спиной, она ничего не могла сделать, чтобы остановить кровь, хлеставшую из раны чуть выше колена.

— Развяжите меня! — взмолилась она, глядя на Риордана и тщетно дергая веревку, больно врезавшуюся в запястья. — Вы должны развязать меня и позволить помочь ему!

В ответ Риордан отвел фонарик, и тусклый луч, освещавший тоннель, тотчас исчез. Узкий проход погрузился во тьму.

— Подождите! Куда же вы? Вы не можете бросить нас здесь! — зарыдала Луиза.

— Я могу делать все, что захочу. Вы еще не поняли? — рявкнул Риордан.

— Но Гейдж умрет!

— Так же, как и ты, куколка. Вам не увидеть больше белого света! — зловеще засмеялся негодяй уходя.

Гейджа и Луизу окутала темнота, холодная, непроницаемая.

— Не паникуй, милая, — с трудом прохрипел Гейдж, нарушая мертвую тишину подземелья. — Ты же сильная! Мы продержимся! Он крепко тебя связал?

Руки Луизы уже онемели, запястья горели от веревок, нещадно врезавшихся в кожу. Но раненый Гейдж лежал на холодной земле, истекая кровью, и ни за что на свете она не стала бы жаловаться.

— Достаточно крепко, — ответила она, — но я попытаюсь найти острый камень в стене и перетереть узел. Подожди, я попробую.