Читать «Сумасбродный шаг» онлайн - страница 61

Пола Сангер

Марджори сердито взглянула на него.

— Ну что за ерунду ты несешь… Ладно, Макензи. Раз мы уже здесь, то поедим, и я расплачусь. Но разговаривать с тобой при этом мне совсем не обязательно.

— Тень Дьюэллов все еще витает над тобой, — пробормотал он. Но слова Марджори, видимо, мало смутили его, потому что, просмотрев меню и отложив его в сторону, он начал рассказывать ей о забавном эпизоде, произошедшем в суде на этой неделе.

Через пару минут Марджори сдалась. Он был так обаятелен, а история оказалась настолько смешной, что невозможно было пропустить ее мимо ушей. Да и с какой стати портить себе аппетит, изображая недовольство?

За закуской они разговаривали о живописи и театре. За первым блюдом — перешли к политике. И только за десертом Марджори решилась поговорить об отце.

— Я знаю, что ты не имеешь права говорить, как собираешься действовать, — сказала она.

— Не могу, даже если бы хотел, — подтвердил Фрэнк. — Поскольку сам толком еще ничего не знаю.

— Но это будет труднее, чем мы предполагали, — сказала Марджори. — Судя по досье, эта студентка окажется крепким орешком.

— Как ни печально, но это правда. Присяжные наверняка не поверят, что человек с такими положительными характеристиками пытается добиться чего-то ложными наветами.

— Мать говорила мне… — Марджори попыталась вспомнить рассказ Лоран, но это оказалось не так-то просто, она помнила только обрывки разговора. — Работа этой студентки не соответствовала принятым нормам, и папа старался ей помочь. Но даже дав ей послабление, он не смог признать работу приемлемой и в конце концов перестал делать для нее исключение.

— Но если она такая хорошая студентка, откуда у нее могли возникнуть трудности? — спросил Фрэнк.

— Возможно, теперь она не столь хороша, как прежде. Если ей в прошлом что-то удавалось, то это не значит… — Это объяснение самой Марджори показалось не очень убедительным. Потребуется нечто более существенное, чтобы добиться признания в суде.

— А то, что твой отец по-особому относился к ней, а потом перестал, говорит отнюдь не в его пользу, Марджори.

Марджори вспылила:

— Если папа говорит, что он этого не делал, значит, так оно и есть.

Откусив кусок слоеного торта, Фрэнк спокойно посмотрел на нее.

— Подобное отношение к родителям похвально для дочери. Но не вполне подходит адвокату.

Он был прав, и Марджори знала это. Его слова отнюдь не означали, что он не верит Патрику. Каждый приличный адвокат обязан рассматривать возможность виновности своего клиента, чтобы предусмотреть верную линию его защиты.

Фрэнк отодвинул тарелку с остатками десерта, жестом подозвал официанта и попросил счет. Когда его принесли, он взглянул на сумму, вытащил две банкноты, вложил их в папку, где лежал счет, и вручил ее официанту.

— Ты готова, Марджори, или хочешь еще чашку кофе?

Марджори поставила свою чашку на стол. Та была пуста, она машинально сжимала ее, чтобы чем-то занять руки.

— Предполагалось, что я угощу тебя обедом, Фрэнк.