Читать «Сумасбродный шаг» онлайн - страница 62
Пола Сангер
— Непременно, в следующий раз, — поспешил он заверить ее. — Дело в том, что сегодня один из моих клиентов расплатился со мной, и я решил отметить это событие.
Они так долго просидели за обедом, что перестали следить за вращением ресторана, и им пришлось пройти почти полный круг, чтобы добраться до неподвижной центральной части, где располагались лифты.
На этот раз Марджори удалось получше осмотреться, и сомнения ее рассеялись: за стоящим в стороне от других столиком возле бара сидели Пола и Марк Дьюэллы. Даже в полутьме было заметно, что Пола недавно плакала.
Они сидели очень близко друг к другу, и Марджори увидела, как, наклонившись, Марк нежно поцеловал Полу в щеку. Они были так сильно поглощены друг другом, что не замечали ничего вокруг. Марджори, заглядевшись на эту нежную пару, при переходе из вращающегося ресторана в неподвижное фойе даже оступилась.
Она стала терять равновесие, и только рука Фрэнка, подхватившая ее под локоть, избавила Марджори падения.
— Больше не надо, дорогая. Если ты хочешь поблагодарить меня за обед, я весьма польщен, но, думаю, обслуживающему персоналу придется не по душе, если ты уляжешься на меня прямо здесь. — Затем он бросил взгляд в ту сторону, куда смотрела она, и тихо сказал: — Я вижу.
До здания компании они шли в полном молчании. Только когда они оказались у входа в гараж, Фрэнк произнес:
— Мисс Стоун, вы, кажется, теряете лицо?
— Что ты имеешь в виду?
— Видишь ли, похоже, теперь ты сама не знаешь, кто ты на самом деле: адвокат, занимающийся разводами или консультант по вопросам брака. Меньше чем за год у тебя уже два дела, вместо того чтобы заканчиваться судом, заканчиваются постелью.
— Еще неизвестно, пойдут ли Марк и Пола домой вместе.
Брови Фрэнка поползли вверх.
— Неужели ты так наивна, что не замечаешь очевидного?
— Нет, конечно. — Марджори заметила блеск в его глазах и подавила вздох. — Впрочем, на мой взгляд, подобные дела имеют и менее удачные исходы, не так ли?
— Как сказать. Ты таким образом стараешься избежать уныния, неизбежного при участии в распрях клиентов? Помогая некоторым из них вновь обрести друг друга?
— Тебе же известно, что я на это не рассчитывала.
— Верно. Кто мог на это рассчитывать? Но все к лучшему. Я все равно собирался сказать Марку, что отказываюсь от дела.
Удивление Марджори не знало границ.
— Почему?
Фрэнк в задумчивости почесал нос.
— Потому, что нельзя любезничать с противостоящим тебе адвокатом, вот почему.
Марджори как вкопанная остановилась посреди гаража.
— Любезничать? Ну и словечко! А впрочем, как не называй, ничего подобного между нами не происходит и вряд ли произойдет.
— Да? Разве ты не заметила, как Пола смотрела на тебя сегодня в комнате переговоров? Я бы сказал, что довольно подозрительно.
— Даже если это и так, то это твоя вина. Ты звонишь мне при ней и делаешь многозначительные намеки…
Фрэнк, похоже, не слушал ее.
— А потом ты врываешься ко мне, разглагольствуешь о соблазнении и вдобавок опрокидываешь меня на пол вместе с креслом… Что клиент может подумать? А что, по-твоему, должен думать я?