Читать «Сумасбродный шаг» онлайн - страница 59
Пола Сангер
— Извини, — пробормотала она. — У меня немного кружится голова.
— Да ну? У меня от тебя тоже головокружение.
Марджори посмотрела на него.
— Должно быть, я здорово ударилась.
— Наверняка, — произнес Фрэнк. Он поднял тяжелое кресло и, поставив его, с осторожностью сел, держась руками за край стола на случай нового падения. — С креслом, кажется, все в порядке, так что, по-моему, особого ущерба не нанесено.
Ущерб? — подумала Марджори. Возможно, креслу мы не причинили вреда. Но с этого момента ей вдруг стало ясно, что она перестала быть прежней Марджори.
— Это кресло, — язвительно заметила она вслух, — лет десять как умоляет о ремонте. А то и все двадцать.
— Но ты не можешь отрицать, что оно добавляет моему офису определенный шарм. Не этого ли всегда пытаются добиться дизайнеры интерьеров? Так о чем мы говорили до того, как ты попыталась разломать мое кресло?
С какой стати он намекает, что она проделала все это нарочно? Собрав остатки достоинства, она сказала:
— Я забыла.
Марджори с опаской присела на край стула, уже несклонная доверять находящимся в офисе предметам с ножками.
А также и Фрэнку, подумала она. Ему, похоже, весьма понравилось лежать, притворяясь, что он едва способен шевелиться, а стоило ей запротестовать — он без труда поднялся.
— Ну а я не забыл, — сказал Фрэнк. — Ты поздравляла меня, и мне показалось, что ты нашла весьма оригинальный способ выразить свою благодарность. Теперь, думаю, пришло время поговорить о выигранном на пари обеде.
— Я не должна тебе никакого обеда. Но уверена, что ты будешь дуться и ворчать…
— Я никогда не ворчу и не дуюсь.
— А еще хуже того, начнешь угрожать мне судебным преследованием, если я откажусь…
Фрэнк утвердительно кивнул.
— Ты правильно понимаешь. Это именно мой стиль. Так как насчет нашего соглашения?
— Никакого соглашения не было, но я заплачу за твой обед. Куда бы ты хотел пойти?
— В «Эдем».
— Но это же… — Марджори умолкла. Почему бы ей не пойти с Фрэнком в «Эдем»? Пока он не начал настаивать на какой-нибудь забегаловке, где она будет чувствовать себя не в своей тарелке.
— Либо он, либо бар «У Валентайна», — добавил он. — Обстановка там попроще, зато бифштексы и гамбургеры не хуже.
Другими словами, это забегаловка, подумала Марджори.
— Я никогда не слышала об этом баре.
— Неужели? Ну да, конечно, он находится в Далласе, но…
— Тогда пусть будет «Эдем», — сказала Марджори. — Потому, что я обещала вечером заехать в клинику и не успею вовремя вернуться из Далласа.
Фрэнк поднял брови.
— Что еще за клиника? Думаешь, тебе потребуется промывание желудка?
— После обеда в «Эдеме»? Типун тебе на язык.
Марджори старалась не смотреть, как он застегивает рубашку, опускает рукава, вставляет запонки в манжеты и завязывает галстук. В его четких движениях не было ничего лишнего, и вместе с тем их отличала чувственность. Марджори была уверена, что он не отдает себе отчета, как плавно скользят его пальцы по тонкой материи, но от каждого движения сладостная дрожь пробирала ее, словно он прикасался к ее коже, возвращая ее к тому моменту, когда она, лежа на нем, ощущала тепло его тела. Ну что за фантазии, сказала она себе.