Читать «Дьявол в маске» онлайн - страница 51

Стефани Слоун

Тут жена Биллингема похлопала мужа по плечу, и маркиз неохотно встал, освободив место за карточным столом. Затем, последовав за своей супругой, вышел из комнаты.

Леди Люсинда перевела дыхание, успокаиваясь. Сложив руки на коленях, с насмешливой улыбкой сказала:

— Да будет вам… Ведь это — всего лишь развлечение.

— Значит, вы ищете только развлечений? — тихо спросил Уилл. И под столом, незаметно для всех остальных, положил ладонь на ее округлое колено. — Будьте осторожны в своих желаниях.

Люсинда повернулась к нему и облизнула пересохшие губы, прежде чем ответить. Вид ее розового язычка возбуждающе подействовал на Уилла.

— Милорд, вы меня предостерегаете?

— Добрый вечер всем!

Уилл быстро обернулся и увидел леди Нортроп. Та садилась на освободившееся место за карточным столом. Лорд Нортроп стал за спиной своей супруги.

Леди Люсинда приветливо улыбнулась подруге.

— Ах, Амелия, лорд Нортроп… Как приятно видеть вас здесь.

Уилл кивнул Нортропу. А тот поинтересовался, впервые ли герцог в «Олмаке».

— Как ни удивительно — да, — с усмешкой ответил герцог.

— Лучше поздно, чем никогда, как я всегда говорю, — раздался у него за спиной страстный голос.

По выражению неприязни, появившемуся на лице леди Нортроп, Уилл понял: его догадка верна.

— Леди Суиндон!.. — воскликнул он, отодвигая стул и вставая. — Не ожидал увидеть вас здесь.

Леди Суиндон расправила на руке длинную перчатку, не сводя с Уилла хищного взгляда.

— Вы не единственный, у кого есть влиятельные друзья, ваша светлость, — ответила она. И тут же уставилась на Люсинду с неискренней улыбкой. — Леди Люсинда, как мило вы выглядите сегодня. Я восхищена тем, как повлияла на вас провинция.

Леди Люсинда ответила на плохо скрытое оскорбление холодным взглядом.

— Вы слишком любезны, леди Суиндон.

— Ах, вы льстите мне, дорогая.

Тут леди Суиндон снова обратила свое внимание на Уилла. Ее кошачьи глаза светились злобной радостью.

— Мы ведь с вами близкие друзья. Не правда ли, ваша светлость?

— Леди Суиндон, полагаю, вам пора удалиться. — Уилл взял ее за руку и развернул к выходу. — Я только провожу леди Суиндон к ее экипажу и сейчас же вернусь, — сказал он, взглянув на Люсинду.

Та кивнула, и на ее лице не отразилось никаких эмоций.

— Да, конечно. До свидания, леди Суиндон.

Уилл не позволил леди Суиндон ответить. Крепко держа бывшую любовницу за руку, он тотчас повел ее к выходу.

— Что ты надумала, Беатрис?! — рявкнул он уже за дверью.

Она прижалась к нему плечом.

— Может быть, это мне стоит задать тебе такой вопрос? Значит, леди Люсинда Грей? В самом деле? Вряд ли она в твоем вкусе.

Герцог повел леди Суиндон к выходу. В позолоченных зеркалах отражались их фигуры.

— Не думаю, что тебя это касается, — проворчал он.

Беатрис неожиданно остановилась, затем втолкнула его в альков, едва не перевернув стоявший рядом горшок с пальмой.