Читать «Дьявол в маске» онлайн - страница 49

Стефани Слоун

— Нет, разумеется. Даже тысяча агентов не сможет успокоить меня, — ответил Уилл. — Но мы его схватим, в этом я уверен.

— Только живым, — напомнил Кармайкл. — Мертвый он нам ни к чему.

Уилл подавил желание возразить, хотя ему ужасно хотелось расправиться с Гаренном.

— Хорошо, живым. Если получится. — Он пристально посмотрел в глаза Кармайклу. — Если же мне придется убить его ради спасения жизни леди Люсинды, я это сделаю без колебаний.

Кармайкл пожал плечами:

— Да, конечно.

Из комнаты для игры в карты раздался взрыв смеха, такой громкий и веселый, что стало ясно — час уже поздний.

— Идемте со мной, — сказал Кармайкл. — Думаю, мне нужно отыграть у вас пять фунтов.

Уилл встал и потянулся.

— Вы все такой же оптимист, Кармайкл.

— Вряд ли. Но мне кажется, у меня есть шансы. А вот вам пора начать проигрывать, — заявил Кармайкл, направляясь в комнату для игры в карты.

— Вы вечный оптимист, как я уже сказал, — со смехом проговорил Уилл.

Люсинде и не снилось, что он примет ее предложение. Железный Уилл соглашается посетить бал в клубе «Олмак»? Просто немыслимо…

Но он согласился. И теперь Люсинда стояла рядом с герцогом в помещении для приемов в доме на Кинг-стрит, где располагался «Олмак».

Вскоре они предстали перед леди Джерси, и та скептически осмотрела герцога с головы до ног. Было ясно: ни один посетитель не будет сегодня вечером допущен на бал, не получив одобрения леди Джерси.

На сладкую улыбку Люсинды дама-патронесса клуба ответила острым взглядом и снова внимательно посмотрела на герцога. Было очевидно, что она пыталась найти хоть какой-то недостаток во внешности его светлости. По правде говоря, одной его репутации было достаточно, чтобы не допустить на бал.

Но он сопровождал леди Люсинду, и этим фактом леди Джерси пренебречь не могла. Ведь всем было известно, тетя Виктория когда-то развлекала мать этой женщины сплетнями о какой-то графине и одном итальянском оперном певце — сплетнями времен их молодости. Так что Люсинду не очень удивило, что леди Джерси сейчас оказалась в таком затруднительном положении.

К тому же Люсинда потребовала от герцога, чтобы тот «играл по правилам». Это означало, что ему пришлось подчиниться всем требованиям моды, так что сейчас кремовые бриджи самым вызывающим образом обтягивали его ноги, не говоря уж о его…

— Леди Люсинда…

Люсинда прервала ход своих неприличных мыслей и посмотрела на леди Джерси.

— Прошу прощения, — пробормотала она. — Не могли бы вы повторить свой вопрос?

— Я сказала, что на этот вечер герцогу будет выдан гостевой билет, — с некоторым раздражением проговорила леди Джерси.

Герцог одарил ее обворожительной улыбкой и поклонился.

— Леди Джерси, я счастлив…

— Хмм… — недоверчиво хмыкнула женщина. И жестом дала понять, что они могут идти.

Люсинда присела в реверансе, в котором был и вызов, и чувство собственного достоинства. Затем она позволила герцогу проводить ее в главный бальный зал, где собрались все сливки лондонского общества.

— Это из-за бриджей? — шепнул герцог ей на ухо. — Говорят, в них я выгляжу особенно привлекательно. — Его теплое дыхание коснулось ее шеи, и сердце Люсинды тут же гулко заколотилось.