Читать «Девушка-сокол» онлайн - страница 87

Кэтрин Ласки

— Календула, — приказал Улисс, — вы с Морганой оставайтесь здесь, а мы с Лирой встретим силы шерифа на дороге.

И они вдвоем полетели низко над рядами вражеских воинов. Птицы целились в голову и горло, сбрасывали всадников наземь даже не столько силой, сколько внезапностью.

Во дворе аббатства Календула и Моргана продолжали бить врагов, а Робин с Малышом Джоном поспешили в лечебницу.

Робин ворвался в палату, где томились несчастные, и его кровь застыла в жилах. Там на тюфяке лежала Мэриан. Она едва дышала, ее лицо было серым, как камень. Рядом с нею лежала куча костей всего лишь с несколькими кусками плоти, обернутая в саван. И из этой кучи раздался голос:

— Она не жива, но и не мертва. Она где-то в другом месте, Робин. Сейчас она сбросила с себя это тело, как сбрасывают одежду. Не бойся. Возьми ее с собой и отвези в зеленый лес, к разбитому дубу Шервуда.

Глава 38

Ярак!

Никогда не выбрасывайте сломанные или сброшенные во время линьки перья. Для вставки перьев необходимы хорошие экземпляры, поэтому всегда должен быть большой выбор из того, что есть под рукой.

Мэриан была уже совсем близко, уже в самом конце пути, и ее старый друг Смерть ждала девушку, и вдруг неожиданно отвернулась, собираясь удалиться.

— Но Мох… Ты забрала Моха… Почему же не меня? Я устала… я так устала и не хочу возвращаться!

Смерть остановилась, и у Мэриан появилась надежда. Но Смерть бросила через плечо, почти небрежно:

— Твой час еще не настал!

И, не оглядываясь, двинулась прочь.

— Нет, настал! — попыталась возразить девушка и вдруг услышала другой голос:

— Живи, Мэриан, живи! Пожалуйста, живи! Я люблю тебя! Ты не должна умирать.

Кто-то склонился над нею. Он пробыл здесь несколько дней, а может, и недель, крича и умоляя ее не умирать. И теперь, впервые после освобождения, девичьи веки с трудом поднялись.

— Робин? Робин, это ты?

— Да, я.

— Сколько же я пробыла в таком состоянии?

— Больше двух недель. Мэриан, теперь нам есть ради чего жить. Ричард свободен. Он возвращается в Англию.

— Значит, все получилось. Выкуп подействовал.

— И это сделала ты. Ты со своими соколами. Вот видишь, ты должна жить. Я люблю тебя.

Девушка почувствовала, что ее сердце трепещет от радости. И она произнесла почти шепотом:

— Значит, ты должен вставить мне перья, чтобы я выздоровела.

— Что?

— Поймать зайца, сварить крепкий мясной бульон и потихоньку кормить меня. Кроме того, мои лодыжки кровоточат из-за пут, и ты должен омывать их раствором черной белены или водой с латуком или просто прикладывать паслен. Потом высушить их и натереть бальзамом из алоэ.

— И от этого ты выздоровеешь, Мэриан?

— Конечно, Робин. И буду любить тебя вечно.

Больше слова им были не нужны, они могли лишь смотреть глубоко в глаза друг другу, и весь мир для них будто исчез.

И тут в разбитый дуб ворвался Малыш Джон. Его глаза светились радостью.

— Робин, наконец-то!