Читать «Предательство Атлантиды» онлайн - страница 157

Алисия Дэй

— Горячие парни сами находили тебя, — слегка улыбаясь, ответила Фиона. — Спасибо, что рассказала об оборотнях. Я передам Люсинде.

Мейв рассмеялась.

— Никогда не благодари фэйри, если не хочешь оказаться у них в долгу. Можешь послать мне побольше косметики «Шанель» в подарок на солнцестояние, и мы в расчете.

Сказав это, Мейв повела их к выходу из Летних земель. Вскоре Фиона, Кристоф и Деклан уже стояли на ступеньках крыльца Фэйрсби-Мэнор, слегка ошеломленные, а к ним бежали Хопкинс и атлантийцы. Над их головами ярко сияло солнце. Кристоф отдал Джастису меч, и воины кивнули друг другу.

— Во имя всех богов, что там с вами произошло? — Потребовал объяснений Бастьен. — Вы пропали больше двух недель назад.

Деклан весь покраснел.

— Хм…

Атлантийцы заинтересованно посмотрели на него.

— Нимфы, — сухо ответил Кристоф.

— Ах, нимфы, — протянул Бреннан. — Так мы в течение примерно девяти ближайших месяцев отправимся еще на какую-нибудь миссию по спасению?

— Что? — Спросила Фиона у брата, но тут она, наконец, поняла, щеки ее залил яркий румянец. — Ой!

Деклан опустил голову, такой же красный, как сестра.

— Поверь мне, сестренка, ты не хочешь узнать подробности.

Джастис поклонился Фионе.

— Мой меч, миледи. Помог ли он?

— Да, просто то, что я держала его в руках, придавало мне больше смелости.

— Сомневаюсь, что это вообще возможно, — прокомментировал Кристоф.

— Сейчас мы уже можем пойти домой? — спросил Деклан. — Мне очень надо отправиться домой сейчас.

— Как насчет того, чтобы пойти прямо сейчас? — Кристоф открыл портал, и в этот раз ворота в Атлантиду появились и засверкали живым бриллиантовым светом, стоило лишь позвать их. Интересно, однако.

— И больше никогда не произносите слово «нимфа», ладно? — взмолился Деклан.

Позже Кристоф всегда уверял, что это не он, а кто-то другой засмеялся первым.

Глава 40

Кемпбелл Менор

Когда все всё рассказали, поделились пережитым, а Кристоф пообещал Деклану не при каких обстоятельствах не проговориться Фионе и Хопкинсу о том, что атлантиец нашел парня в компании нимф, пришло время воину уходить. Его друзья прошли через портал несколькими часами ранее, но Кристоф с удовольствием уселся, обнял Фиону, пока тени сумрака заволакивали углов комнаты.

— Я должен возвратиться в Атлантиду и доложить о случившимся, — сказал он наконец, не в силах и дальше оттягивать свой отъезд. Он открыл руку, и они оба смотрели на «Сирену», столь невинную и тихую в его руке. — Этот камень следует немедленно вставить в Трезубец.

— Почему ты не поручил это остальным? — тихо спросила Фиона.

— Я должен сделать это сам. Это моя задача от начала и до конца. Как думаешь, это разумно?

Она страстно поцеловала Кристофа.

— Это имеет огромное значение. Вызови портал, выполни задание, а затем возвращайся ко мне.

— Я еще не занимался с тобой любовью в твоем кабинете.

С этими словами атлантиец положил «Сирену» на стол и взял в руки груди Фионы, получая от них намного большее наслаждение, чем он холодного камня.