Читать «Предательство Атлантиды» онлайн - страница 156

Алисия Дэй

— Так это все семейные склоки, — уточнила Фиона, подняв голову. — Все произошедшее ради этого? Не верится как-то.

— С момента исчезновения Анубизы, богини вампиров, равновесие в мире нарушено, — ответила Мейв. — Вампиры преследуют свои цели. Боги несчастливы. Приближается Рагнарёк. Разве ты не чувствуешь этого, атлантиец? Ты правда хочешь, чтобы твоя родина поднялась во время, столь похожее на то, которое отправило ее под воду?

Кристоф глубоко вдохнул.

— Я слышу в твоих словах истину. Могу даже в чем-то соглашаться с тобой. Но я дал клятву и должен ее соблюдать. «Сирена» должна быть возвращена в Атлантиду.

— Планы Неблагого Двора не противоречат вашим, атлантиец. Мы можем стать прекрасными союзниками, ты убедишься в этом, или опасными врагами. Мы надеемся, что и Благой Двор скоро об этом узнает, и наш союз станет полным. Теперь, когда Гидеон мертв, это время может настать скорее.

— В это я верю.

Фиона вздрогнула.

— Мне так жаль, Мейв. Я знаю, что твой народ иной, мне так жаль, что тебе пришлось убить собственного брата.

Что-то сверкнуло в глазах Мейв, когда она смотрела на подругу. Кристоф почти был готов поклясться, что непролитые слезы. Но она ничего не ответила.

— Что теперь? — Спросил Кристоф.

— Некоторое время я буду изучать вас и ваши методы при помощи вашего представителя, воина Дэнала. Потом мы встретимся и решим, что делать дальше. Для фэйри стратегия — это как дыхание, и мы преуспели в этом искусстве намного больше, чем остальные.

Кристоф глубоко поклонился. Он услышал подтекст и добрался до истины, скрывавшейся за ее словами. Мейв наверняка станет следующей королевой Неблагого Двора. И настоящий момент — настолько же подходящее время, как и любое другое, чтобы начать дипломатические отношения.

Фиона сделала несколько шагов по направлению к старой подруге.

— Я уже даже не знаю, как теперь вас называть, Ваше Высочество.

Лицо Мейв посветлело.

— Называй меня своим другом. Это все, о чем я прошу.

— Я и есть твоя подруга. Навсегда. — Пообещала Фиона.

— А возможно, и дальняя родственница, — пробормотал Кристоф. — Фэйри Благого Двора. Интересно, что по этому поводу скажет Рис нэ Геранвин.

— Если он скажет что-то неприятное, пожалуйста, оставь его мне, — произнесла Мейв, и улыбку ее сменило иное выражение — угрожающее, пугающее.

— Я верну доброе имя Алого ниндзя, — продолжила Мейв. — Возможно, даже сделаю дополнительные пожертвования на некоторые из твоих проектов. До конца недели все узнают, что Алый ниндзя спас Англию от войны.

— Спасибо, но мне удалось это сделать только с помощью воинов Атлантиды и принцессы фэйри, которая прежде одалживала мою помаду, — сказала Фиона, улыбнулась, а потом снова стала серьезной. — А что с оборотнями, которых он зачаровал?

— Уже освобождены. Пожалуйста, передайте мои извинения и семьям тех, кого Гидеон убил. Мы выплатим денежную компенсацию, хотя это и не возместит потерю. Люсинда, альфа, которую ты спасла, пожертвовав собой, вылечится.

— Откуда ты знаешь…

— У меня свои источники, — объяснила Мейв. — Откуда, как ты думаешь, я всегда знала, где найти самых сексуальных парней в школе?