Читать «Апельсиновая ночь» онлайн - страница 44
Изобел Чейс
Лицо старика просветлело.
— Я приеду. Приеду, когда начнется сезон, и помогу вам правильно все переправить.
Очень не хотелось покидать такой дружелюбный дом и отправляться в долгий путь.
Карен оплатила счет в гостинице и ждала квитанцию, необходимую ей для отчета, — это была деловая поездка. Опершись о стол, она смотрела, как мужчина усердно заполняет счет, и вдруг услышала за спиной радостный возглас Тимоти. Карен быстро обернулась и…
— Дон Рафаэль, — прошептала она, бледнея.
Он молча смотрел на нее суровым взглядом, а Тимоти уже повис у него на руках.
— Здорово, что ты приехал! — повторял мальчик. — Теперь все будет в порядке!
— Что привело вас в Кордову? — спросила Карен, уцепившись за стойку администратора, как будто искала в ней поддержку.
— Вы.
— Я?
Испанец посмотрел на нее с осуждением:
— Вы имеете представление, что сделали дожди с дорогами?
Она молча кивнула: перед глазами ярко вспыхнула картинка перевернувшегося грузовика.
— Тогда вы можете понять, как неразумно было отправляться в путь, не сказав никому ни слова.
Карен сжала губы и напомнила себе: что бы она ни сделала, это его не касается.
— Это была деловая поездка! — заметила она.
— Но вы ничего не сказали Луису. И мне пришлось потратить мою законную субботу, чтобы найти вас и теперь вот везти домой!
— В этом нет ни малейшей необходимости! Дорога открыта. Я сама доберусь!
— Ничего подобного. Вы и Тимоти сядете в мою машину. У меня на колесах цепи, а у вас нет. Кроме того, у меня есть опыт езды по таким дорогам, и все же, чтобы добраться домой, потребуется много усилий.
— Вот здорово! — воскликнул Тимоти с явным облегчением. — Когда мы вчера ехали, то видели, как перевернулся грузовик. — И он рассказал дону Рафаэлю о водителе грузовика и о том, как они попали в гостиницу. — Как ты нашел нас?
— Найти вас было несложно. Вас видели в Меските, когда вы разговаривали с Томасом Ферезом.
— Я ужасно рад тебя видеть.
Испанец посмотрел на мальчика и протянул ему руку.
— Это очень любезно с твоей стороны, Тимоти. Но боюсь, твоя мама так не думает.
— Она тоже рада. Только боится, что ты отберешь ее лимоны!
— Понятно. Но зачем мне эти лимоны?
У дона Рафаэля чуть дрогнули губы.
— Я не знаю, — честно признался мальчик.
— Хватит! — вмешалась Карен. — Конечно, дон Рафаэль не нуждается ни в каких лимонах вообще…
— Так вот для чего вы приезжали! Полагаю, старый Томас Ферез нашел вам что-нибудь. Почему вы не сказали мне? Я мог бы уступить вам какое-то количество.
— Нет, спасибо, — гордо сказала Карен. — Я предпочитаю сама заключать сделки. И не нуждаюсь в вашем одолжении! — Карен с гордостью вспомнила, насколько она преуспела за последнюю неделю. — Я уверена, что получу прибыль.
— Буду разочарован, если этого не случится. В вашем списке лучшие поставщики!
Едва ли он искренне порадуется ее успеху, подумала Карен. Он ее конкурент в бизнесе и не может желать процветания Касоле, если собирался купить у него дело. Ведь тогда придется заплатить больше.