Читать «Апельсиновая ночь» онлайн - страница 44

Изобел Чейс

Лицо старика просветлело.

— Я приеду. Приеду, когда начнется сезон, и помогу вам правильно все переправить.

Очень не хотелось покидать такой дружелюбный дом и отправляться в долгий путь.

Карен оплатила счет в гостинице и ждала квитанцию, необходимую ей для отчета, — это была деловая поездка. Опершись о стол, она смотрела, как мужчина усердно заполняет счет, и вдруг услышала за спиной радостный возглас Тимоти. Карен быстро обернулась и…

— Дон Рафаэль, — прошептала она, бледнея.

Он молча смотрел на нее суровым взглядом, а Тимоти уже повис у него на руках.

— Здорово, что ты приехал! — повторял мальчик. — Теперь все будет в порядке!

— Что привело вас в Кордову? — спросила Карен, уцепившись за стойку администратора, как будто искала в ней поддержку.

— Вы.

— Я?

Испанец посмотрел на нее с осуждением:

— Вы имеете представление, что сделали дожди с дорогами?

Она молча кивнула: перед глазами ярко вспыхнула картинка перевернувшегося грузовика.

— Тогда вы можете понять, как неразумно было отправляться в путь, не сказав никому ни слова.

Карен сжала губы и напомнила себе: что бы она ни сделала, это его не касается.

— Это была деловая поездка! — заметила она.

— Но вы ничего не сказали Луису. И мне пришлось потратить мою законную субботу, чтобы найти вас и теперь вот везти домой!

— В этом нет ни малейшей необходимости! Дорога открыта. Я сама доберусь!

— Ничего подобного. Вы и Тимоти сядете в мою машину. У меня на колесах цепи, а у вас нет. Кроме того, у меня есть опыт езды по таким дорогам, и все же, чтобы добраться домой, потребуется много усилий.

— Вот здорово! — воскликнул Тимоти с явным облегчением. — Когда мы вчера ехали, то видели, как перевернулся грузовик. — И он рассказал дону Рафаэлю о водителе грузовика и о том, как они попали в гостиницу. — Как ты нашел нас?

— Найти вас было несложно. Вас видели в Меските, когда вы разговаривали с Томасом Ферезом.

— Я ужасно рад тебя видеть.

Испанец посмотрел на мальчика и протянул ему руку.

— Это очень любезно с твоей стороны, Тимоти. Но боюсь, твоя мама так не думает.

— Она тоже рада. Только боится, что ты отберешь ее лимоны!

— Понятно. Но зачем мне эти лимоны?

У дона Рафаэля чуть дрогнули губы.

— Я не знаю, — честно признался мальчик.

— Хватит! — вмешалась Карен. — Конечно, дон Рафаэль не нуждается ни в каких лимонах вообще…

— Так вот для чего вы приезжали! Полагаю, старый Томас Ферез нашел вам что-нибудь. Почему вы не сказали мне? Я мог бы уступить вам какое-то количество.

— Нет, спасибо, — гордо сказала Карен. — Я предпочитаю сама заключать сделки. И не нуждаюсь в вашем одолжении! — Карен с гордостью вспомнила, насколько она преуспела за последнюю неделю. — Я уверена, что получу прибыль.

— Буду разочарован, если этого не случится. В вашем списке лучшие поставщики!

Едва ли он искренне порадуется ее успеху, подумала Карен. Он ее конкурент в бизнесе и не может желать процветания Касоле, если собирался купить у него дело. Ведь тогда придется заплатить больше.