Читать «Счастье в награду» онлайн - страница 15

Кэтрин Стоун

Лукас мог попросить миссис Энтони Ройс солгать своему мужу. Однако он не смог бы обмануть ее сам.

— Ваш муж никогда не выйдет из тюрьмы. Даю вам слово. И я имею возможность обеспечить вам с Сарой безопасное убежище.

— Единственный способ обеспечить нам безопасность — это солгать ему, что вы пытались нас отыскать, но так и не нашли. Простите, лейтенант. Но я ничем не могу вам помочь. Действительно не могу!

Ее прерывистый голос звучал так виновато, словно это она несла ответственность за чудовище, бывшее когда-то ее мужем. Как будто она тоже приложила руку к его преступлениям.

Без вины виноватая.

Лукасу слишком хорошо была знакома тяжесть этого чувства.

На другом конце провода повисла мертвая тишина, положив конец надежде на легкое избавление маленьких заложниц, и одновременно ожил соседний аппарат, стоявший по правую руку. Но Лукас не сразу нашел в себе силы поднять трубку.

— Как дела, Тони?

— Меня зовут Энтони! И какие у меня могут быть дела, Лукас? Сижу, жду твоего звонка! Но ты до сих пор не позвонил! Вот я и решил напомнить о себе! Ты так ее и не нашел? Не нашел эту суку?

— Кажется, мы условились, что ты будешь следить за своей речью.

— Это ты условился, а не я! Ну да ладно, не люблю ссориться по пустякам. Итак, лейтенант Хантер, вам удалось отыскать мою драгоценную жену?

— Нет, и не похоже, что нам это удастся.

— А вот это ты зря! Ты ведь знаешь, что может случиться! Или мне снова поговорить с девчонками?

Энтони Ройс намекал, что может повторить перед несчастными созданиями уже озвученную угрозу «разнести их в клочья».

— Нет. Я и так все помню. Но тебе придется получше объяснить мне, как ее найти, Энтони. Я уже отправил запросы во нее полицейские участки. Никто не знает, где она. Единственным логичным шагом в такой ситуации является публичное обращение по телевидению. Любая телестудия с радостью предоставит тебе прямой эфир. Но ты с самого начала сказал, что не желаешь огласки.

— Это ты верно заметил. Не желаю. Среди моих клиентов — самые крутые денежные мешки, а наше дело личное, касается только меня и жены! Да к тому же Элизабет не из тех, у кого хватит духу показаться людям. Придется тебе отыскать ее самому. И чем скорее — тем лучше. Я тут совсем засиделся.

— Тебя там никто не держит.

— Точно.

— Может быть, ты выпустишь хотя бы кого-то из девочек…

— Ну да, чтобы я сам открыл тебе дверь? И добро пожаловать, команда захвата? Не на того напал! Попробуй только сунуться — я мигом выдерну чеку, и будет большой «бум»! Все мы дружно взлетим на воздух! Заодно с этими проклятыми куклами!

— Какими еще куклами?

— Да с этими тощими обносками — прошу прощения — Барби! Представь себе, вокруг меня толкутся сопливые девчонки, хнычут без конца, и у каждой — понимаешь, у каждой — в руках эта вот кукла! Можно подумать, от этих пластиковых потаскушек есть хоть какой-то прок! — И Энтони Ройс, окончательно выйдя из себя, заорал на своих перепуганных заложниц: — Да не спасут они вас, понятно? Никто вас не спасет!