Читать «Счастье в награду» онлайн - страница 14

Кэтрин Стоун

— Их нарисовала Сара.

— Да, Она так хотела украсить дом к Рождеству! И дала ему повод сорваться. Понимаете, он брокер на бирже. Неделя выдалась на редкость неудачной. На азиатских рынках один обвал акций шел за другим. Нашу биржу тоже лихорадило. Ну почему, почему я не подумала о том, что Сару нельзя оставлять с ним одну?! Ведь когда на бирже дела идут неважно, он каждый раз становится сам не свой!

— И способен на жестокость?

— Да. Временами. Но до сих пор это касалось только меня.

— А врачи заподозрили, что это следы побоев?

— Не знаю. Может быть, кто-то и догадался. Но его рассказ о несчастном случае очень убедителен, и он выглядел таким расстроенным…

— Но вы, тем не менее, уверены в ином.

— Да ведь он сам признался, лейтенант! Когда мы остались наедине. Но и после своего откровения он умудрился всю вину свалить на нее и на меня. Поскольку именно я уронила эту теннисную туфлю и именно я приучила ее рисовать свои каракули на всем, что попадало под руку.

— Да, такого ничем не прошибешь. И вы решили его спровадить.

— Я пыталась от него избавиться. Даже добилась постановления окружного суда.

— На которое он не обратил никакого внимания.

— Вот именно! Хуже того — он совсем озверел. Но самое страшное — он не давал проходу Саре! И тогда мы сами скрылись от него, лейтенант. Мы просто растворились в пространстве. И до сих пор я верила, что нас никто не отыщет.

— Вас никто не найдет. Во всяком случае, не он. Я обещаю вам, миссис Ройс, что ему не видать ни вас, ни Сары. Но пусть он хотя бы на время поверит, что такое возможно.

— Вы хотите, чтобы я ему наврала.

— Да. Я вас очень прошу.

— И он убьет меня за то, что я согласилась вам помочь.

— Он проведет за решеткой всю оставшуюся жизнь.

— Деньги открывают любые двери, лейтенант Хантер! И не мне вам это объяснять. А денег у него куры не клюют. В тюрьме ему даже не придется искать настоящих убийц, готовых прикончить кого угодно, если им хорошо заплатят. Я не боюсь смерти. Он и так превратил мою жизнь в ад. Но кому тогда будет нужна моя Сара? Кто будет ее любить, заботиться о ней? Окружной судья? Мэрия? А может, вы сами?

«Нет, только не я! — мысленно содрогнулся Лукас. — Такая любовь не для меня!»

— Пожалуйста, лейтенант, не заставляйте меня это делать!

Лукас недовольно поморщился в ответ на эту мольбу, как будто он имел какую-то власть над этой женщиной, как прежде ее муж, и не стеснялся пользоваться ею.

Как это ни странно, переговоры с нормальными людьми давались ему намного труднее, чем переговоры с психопатами, замыслившими убийство. Наверное, это было связано с тем, что невинные, чистые люди никогда не врут и тем заслуживают особое уважение.