Читать «Анж Питу» онлайн - страница 411
Александр Дюма
Фемистокл (ок. 525 — ок. 460 до н. э.) — полководец и политический деятель Древних Афин, вождь демократической группировки; сыграл большую роль в отражении нашествия персов в 493–492 гг. до н. э.; добился превращения Афин в морскую державу.
Барнав, Антуан (1761–1793) — французский социолог и политический деятель; участник Революции; сторонник конституционной монархии; состоял в тайных сношениях с двором Марии Антуанетты; был казнен.
Архимед (ок. 287–212 до н. э.) — греческий ученый, математик и физик, изобретатель; жил в Сиракузах в Сицилии; организатор инженерной обороны города во время его осады римлянами; был убит при взятии города.
По преданию, Архимеду случайно, во время купания, пришла в голову идея основного закона гидростатики («закон Архимеда») о давлении жидкости на погруженное в нее тело. Открытие привело ученого в такой восторг, что он с криком «Эврика!» (гр. — «Я нашел!») выскочил из купальни голый и побежал домой проверить свою теорию.
… скрепленный подписью военного министра… — т. е. де Бово (см. выше).
Агамемнон — царь Микен; предводитель греческого войска во время осады Трои; герой древнегреческой мифологии, «Илиады» и античных трагедий.
Гоморра — город в Палестине, на который, как и на город Содом, по библейскому преданию (Бытие, 19), Бог пролил дождь из серы и огня, чтобы уничтожить эти города за грехи жителей. Предварительно Бог послал в Содом и Гоморру двух ангелов посмотреть, насколько велики и тяжелы грехи горожан. Согласно Библии, ангелы пришли в Содом и вывели оттуда принявшего их в качестве гостей праведника Лота с семьей.
Инвектива (от лат. invectiva oratio — «бранная речь») — обличение, выпад, оскорбительная речь.
… Помощник мэра, новый Тарквиний, тростью сшибал лепестки с цветов. — Последний царь Древнего Рима Тарквиний Гордый назначил своего сына правителем одной из завоеванных областей. По преданию, когда тот спросил, как надо управлять, Тарквиний молча стал сбивать тростью окружавшие их цветы мака. Сын понял и истребил у себя всю знать.
Tu quoque! («И ты тоже!»; употребительны также варианты: «И ты, Брут!», «И ты, сын мой!») — легендарная фраза, якобы произнесенная Цезарем, когда в числе убийц-заговорщиков он увидел Брута, которого считал другом или даже незаконным сыном. После этого Цезарь накрыл голову полой тоги (в древности жест скорби) и более не сопротивлялся.
Сутана — длиннополая верхняя одежда католического священника для богослужения.
Иуда — один из учеников Христа, предавший его. Имя Иуды стало синонимом изменника.
… «вскормленный в серале»… — Перефразированный стих из трагедии Ж. Расина «Баязид» (I, 1), написанной в 1672 г.
Сераль — в странах Востока женская половина дворца, гарем. Мальчики обычно оставались в гареме с матерями до семи лет.
Филипсбург — крепость в Западной Германии; была взята французскими войсками в 1734 г. во время войны Франции с Австрией, Россией и Саксонией за Польское наследство (1733–1735 гг.).
«На щите или со щитом» — вошедший в историю своей выразительностью и лаконизмом наказ матери-спартанки сыну-воину: «Вернись с победой или умри». Убитых спартанцев приносили на родину на щитах.