Читать «Сновидческие традиции ирокезов. Понимание тайных желаний души» онлайн - страница 157
Роберт Мосс
48
Хотя во многих современных версиях в Небесном мире нет солнца, есть только Древо Света, в версии могавков солнце светит над некоторыми землями. А Атаэнсик получает наставление от отца отправляться в направлении рассвета.
49
Orato na’karonto’te — «Древо [в Небесном мире] подобно дикой вишне» (могавки); Hewitt
50
Хьюитт отмечает: «Великий факт жизни, подтвержденный человеческим опытом, состоит в том, что дыхание (дух, воздух, ветер, атмос, атман) является основой жизни и чувства и что без него не будет проявлений жизни. Это ключ к загадке непорочного зачатия». Hewitt
51
Hewitt.
52
Корнем слова Кахасеринес является охасера, слово, которым могавки называют то, что излучает свет, например лампу, фонарь или свечу. Истории гуронов и представителей племени виандот о Белом Льве включены в: С. М. Barbeau Huron and Wyandot Mythology, Ottawa: Department of Mines, Geological Survey Memoir 80, 1915. Развернутое научное обсуждение многих форм Огненного Дракона можно найти в книге: George R. Hamell
53
Версия Гибсона, Hewitt
54
Версия Гибсона, Hewitt
55
Jesse J. Cornplanter
56
Tom Porter, личный разговор, июль, 1988.
57
J. N. В. Hewitt.
58
Hewitt.
59
Я нашел этот диалог в подстрочном переводе версии Гибсона 1900 года, выполненном Хьюиттом;
60
По версии Нового Дома (могавки) Великая Черепаха говорит: «И на кониена» — «Я твой родитель». Затем уточняется: «Это сказал ему тот, что стоит там, и кто есть Великая Черепаха, Ханиатсикоуа». Hewitt.