Читать «Искусство порока» онлайн - страница 80

Мишель Маркос

— Мне наплевать на то, на какую это наводит мысль.

— Конечно. Давайте прекратим эту игру. Меня, не трогает ваш показной гнев. Будь у меня столько денег, сколько у вас, я тоже был бы здесь.

— Предупреждаю вас, Нэнс…

— Прошу прощения. Я ни в коем случае не хочу обижать вас. Вы мне нужны. Более того, мы нужны друг другу. Мне необходимо ваше содействие. Если поможете, обещаю не упоминать в своей статье ни вас, ни вашу сестру.

— Что вы от меня хотите? — буркнул Маршалл.

— Меня интересует эта школа. Я слышал, что там происходят сомнительные с точки зрения морали вещи. Вещи, которые не шокируют таких, как вы и я, но для публики это будет весьма интересное чтение. Незамужних девиц учат здесь сексуальной неразборчивости. Это возмутительно. Все, что мне нужно от вас, — это немного информации. Расскажите, что там происходит.

— Почему вы думаете, что мне что-то известно об этой школе?

Нэнс прищурился:

— Некоторые известные мне люди рассказали мне, чем вы здесь занимаетесь. Нанимаете за деньги мужчин, чтобы они научили девиц целоваться. О, я знаю об этом все. Будь я таким же красивым, как вы, я бы был первым в очереди, чтобы получить такую работу. Но приличные нравственные люди в этом городе считают, что это порочно, безнравственно. Я бы не удивился, если бы началось расследование. Распущенность, оргии, мужская проституция. Как знать, что еще?

Маршалл похолодел. Если школу разоблачат, это обернется банкротством для Атины. Она сильная женщина, но она не сможет удержать волков, и они ее уничтожат. Он не переживет, если с ней случится что-либо подобное.

— Послушайте, Нэнс. Я понимаю, что вам нужна захватывающая история. Сенсация, но нет необходимости выстраивать интригу на пустом месте. В этой школе нет никакой проституции, поверьте мне.

— В таком случае что там происходит?

— Это школа для женщин. Их обучают рукоделию, вышиванию и всякой чепухе вроде этого.

Глаза Нэнса заблестели.

— А секс?

— Нет!

— Да ладно, лорд Уорридж. Расскажите мне правду, чтобы я знал, что публиковать.

— Даю вам слово, что ничего аморального здесь не происходит.

Нэнс сунул сигару в рот.

— Этого недостаточно. Мне нужны факты.

Маршалл с трудом выдохнул.

— Мы с вами оба знаем, что вам не нужны факты. Вам нужно захватывающее чтиво, Нэнс. Но прежде подумайте о том, что вы можете нанести большой вред тем, что бросите тень на этих женщин. На кону много жизней. Старых дев и одиноких женщин, которые ни в чем не виноваты. Разрушьте их репутацию, и они на всю жизнь останутся изгоями общества.

— Я не разрушаю репутаций, я просто констатирую. Помогите мне правильно представить факты. Расскажите, что знаете. Вам не надо рассказывать много. Я уже располагаю многими деталями.

— От кого вы их узнали?

— Я не могу этого сказать. Достаточно того, что мой источник знает из первых рук все то, что там происходит.

Маршалл помрачнел. Радерфорд! Он голову может дать на отсечение, что этот негодяй делал то, что умел лучше всех, истолковывал поступки людей так, чтобы их репутация была разрушена, заставляя их идти на компромисс для того, чтобы защитить единственное, чем они дорожили, — свою репутацию. Этот негодяй, возможно, выдал Атину этому шакалу Нэнсу в отместку за то, что Маршалл лишил Радерфорда его доходного места в школе. Сознание вины захлестнуло Маршалла. Это он виноват. Он нечаянно стал виновником события, которое может обернуться для Атины крахом.