Читать «Искусство порока» онлайн - страница 79
Мишель Маркос
Перекинув плащ через плечо, он вышел из комнаты.
Глава 17
На улице не было ни души.
Брусчатка была мокрой и скользкой от недавно прошедшего дождя. Поднимался туман. В этот час не было слышно даже лая собак. И запах Лондона, присущий ему в часы делового дня, тоже был другим — каким-то бесцветным и неподвижным.
Маршалл тихо закрыл за собой входную дверь школы. Он все сделал неправильно. Атина была не той женщиной, которая могла подчиниться требованиям, даже если это было в ее интересах. Он покачал головой. Какое же она божье наказание. Она была неизученной территорией — независимая, умная и вместе с тем необыкновенно ранимая. Ее вечные насмешки восхищали его, а красота держала его в состоянии постоянного возбуждения. Он то хотел сражаться с ней, то желал лежать в ее объятиях, как это было сегодня ночью. Но в одном он был убежден: мисс Макаллистер забрала себе его сердце, и он никогда не получит его обратно.
— Лорд Уорридж.
Маршалл обернулся, удивившись больше тому, как к нему обратились, чем незнакомому голосу.
— Кто здесь?
В густом тумане мелькнул огонек, и он увидел человека с сигарой во рту.
Маршалл смерил его взглядом. Это был худой мужчина, одетый в поношенный плащ и обтрепанные брюки. Шляпа сидела на нем как-то криво, а лицо блестело от влаги. Кем бы он ни был, он уже долгое время находился на улице.
— Эдвард Нэнс, к вашим услугам.
Мужчина протянул руку, и Маршалл пожал ее. Он надеялся, что правильно разобрал имя, хотя Нэнс процедил его сквозь зубы, не вынимая изо рта сигары.
— Мы с вами знакомы, мистер Нэнс?
— Пока нет, но надеюсь, что мы станем друзьями, которые доверяют друг другу. Я журналист и пишу статью для своей газеты.
— Ах так, мистер Нэнс. Насколько я понимаю, вы были у меня дома. Вы меня преследуете?
— Считайте это отчаянным шагом в попытке поговорить с вами, лорд Уорридж.
— Я не слишком хорошо отношусь к тому, что за мной следят. И я не люблю, когда мою семью преследуют. Если вы желаете со мной встретиться, мистер Нэнс, вы можете обратиться ко мне письменно с просьбой назначить вам встречу.
Нэнс вынул изо рта сигару и улыбнулся:
— Вряд ли это возможно. Понимаете, я ограничен во времени, а газета очень ждет мою статью.
— В таком случае ничем не могу вам помочь. До свидания, мистер Нэнс.
— Вы не хотите, чтобы я изложил вам проблему хотя бы вкратце?
Маршалл остановился. У него засосало под ложечкой от дурного предчувствия.
Нэнс рассмеялся:
— Не беспокойтесь. Это не связано с вашей сестрой. Во всяком случае, не напрямую.
Маршалл посмотрел Нэнсу прямо в лицо:
— Мистер Нэнс, будьте осторожны, если вздумаете напечатать что-нибудь о моей семье, иначе я немедленно подам на вас в суд…
Нэнс помахал сигарой в знак того, что он отрицает такую возможность.
— Не волнуйтесь, лорд Уорридж. Ваша семья меня не интересует. Просто ответьте мне на вопрос: что вы делали в школе, которая находится на той стороне улицы?
Маршалл сжал кулаки.
— Не ваше дело, черт побери!
— Ну, ну. Я не тупица. Такой джентльмен, как вы… покидает школу для женщин в неприличное время… с плащом в руках. На какую это наводит мысль?