Читать «Ледяные руки» онлайн - страница 13
Эрл Стенли Гарднер
— Ох, — застрадала та, — наш идет третьим, нет, четвертым… Боюсь, и кличка недостаточно солидная, а что касается рывка…
— Погоди-ка, — одернул ее Мейсон, — видишь, он опять третий.
— Плохо старается, — скептически произнесла Делла, — я же ставила на победителя, а не на третьего.
— Он старается победить. Смотри, на повороте он настиг второго. Давай, давай, пятый! — заорал вдруг Мейсон.
Пятый номер мало-помалу догнал вторую лошадь, подтянулся к фавориту.
Трибуны замерли. А затем тысячи голосов стали подстегивать фаворита. Делла вспрыгнула на скамью, держась за плечо Мейсона.
— Давай, давай! — кричала она. — О, шеф, он все-таки… Нет, все-таки нет…
Она села, сникнув.
— Черт побери, если бы я поставила два доллара за его второе место, я бы выиграла.
— Подожди. Решающее слово за фотофинишем, — сказал Мейсон. — Они шли вместе. Сейчас проявят снимки.
— По-вашему, еще есть надежда?
— И неплохая. Примерно пятьдесят на пятьдесят. Проберемся пока к выходу.
— Пятнадцать к одному — это уже кое-что, — быстро прикинула Делла Стрит. — Может, останемся на следующий забег?
— Ты забываешь, мы здесь по делу. Ну вот, совсем втянулась.
Они двинулись к выходу.
— Что ж, нам приготовили почетные проводы, и караул на месте, — заметила Делла.
Марвин Фремонт выступил вперед.
— Вы посоветовали, чтоб я обратился к юристу. У меня теперь есть юрист.
Один из свиты Фремонта представился:
— Меня зовут Баннистер Даулинг, мистер Мейсон. Я представляю интересы Марвина Фремонта.
— Понятно, — сказал Мейсон. — Ваши услуги понадобятся.
— А это Морей Хобарт из детективного агентства Хобарта.
— Прекрасно, — безмятежно проговорил Мейсон. — Итак, в вашем распоряжении буквально несколько секунд. Что вам нужно?
— Деньги, — сказал Хобарт, — Причем немедленно.
— У вас находятся деньги, принадлежащие моему клиенту, — пояснил Даулинг.
— А почему вы думаете, что они принадлежат вашему клиенту? — спросил Мейсон.
— Деньги были внесены вчера в качестве пари на скачках, — сказал Хобарт.
— На какую лошадь делалась ставка? — поинтересовался Мейсон.
— На Даф-Боя.
— И на этом основании вы делаете вывод, что деньги принадлежат Марвину Фремонту? — спросил Мейсон.
— Давайте попробуем прийти к взаимопониманию, — предложил Даулинг. — Родни Бэнкс присвоил деньги моего клиента, чтобы заключить предварительное пари. Он рассчитывал выиграть и расплатиться с долгами. В игре он видел единственный выход из положения… Но мы уже вели за ним слежку. Морей Хобарт настиг Бэнкса у пятидесятидолларового окошка, когда тот получал выигрыш. Естественно, мы предположили, что он сделал и другие ставки на ту же лошадь.
— Где же билеты? — поинтересовался Мейсон.
— Он передал их сообщнику, а сообщник — вам.
— И кто этот сообщник?
— Сообщница — сестра Бэнкса. Ее видели у стодолларового окошка.
— Почему вы ее не задержали?
— Она не явилась за выигрышем. Арест брата спугнул ее.
— Вы можете идентифицировать деньги, которые она поставила на эту лошадь? — спросил Мейсон.