Читать «Вас невозможно научить иностранному языку» онлайн - страница 185
Николай Федорович Замяткин
Сегодня из запыленных залежей в шкафу извлек книгу на английском, которую 8 лет назад я пытался переводить с помощью грамматического справочника и словаря — каждое слово с изучением и объяснением грамматических форм.
Смысл книги был мне понятен, хотя к грамматике я сейчас и на пушечный выстрел не подхожу, и самое главное, что уже в самом начале чтения возник интерес — что же там будет дальше? А ведь 8 лет назад, после «изучения» грамматических правил и перевода каждого слова со словарем, меня от одного только вида каждой новой страницы в дрожь бросало.
После нескольких недель матричных диалогов, которые у меня в работе по 5-10 часов ежедневно, книгу эту я прочитал на одном дыхании — такое ощущение, что читал на русском!!!
Для меня это очень большое открытие себя — своих новых возможностей!
Андрей
Иностранный язык стал для меня обыденностью — как и родной язык: я говорю поанглийски, а до матрицы, конечно, не говорил. Читаю, смотрю фильмы, слушаю радио. И восторг по этому поводу уже не особо испытываю, потому что владение английским для меня сейчас — это норма.
Постоянно общаюсь на английском с американцами и другими иностранцами — общение как общение, с обычными проблемами и радостями, которые к языку никак не относятся…
Да! Самое главное чуть не забыл! Благодаря вашей книге и матрице, я познакомился со сногсшибательной девчонкой из Калифорнии. Ей нравится мое произношение и то, как я готовлю. И за это вам спасибо. Мне 35 лет. Я был очень одинок до того, как встретился с вашей книгой. Вы фактически перевернули всю мою жизнь. Даже не знаю, как благодарить вас. Это больше чем английский — я стал совсем другим человеком! Спасибо…