Читать «Оборотней не существует» онлайн - страница 20
Мэри Дженис Дэвидсон
— Ну, насчет меня тебе не нужно волноваться. Ты только второй член стаи, с которым я столкнулся за последний год, — сказал Дрейк. — И даже если повстречаюсь с Майклом — что маловероятно, — я, естественно, о тебе не упомяну.
— Что ж, спасибо. Полагаю, я не должна была … мм. — Джанет кашлянула. — Ну, знаешь. Ничего сначала не спросив, вышибать из тебя дерьмо.
— Ничего, — сказал Дрейк любезно, игнорируя хихиканье Крессент и Ричарда.
— Вы могли бы подумать о переезде, — предложила Крессент. — Если твой босс и все оборотни на Мысе. Имею в виду, между вами расстояние — девять миль. А вот если бы вы жили в … ну, не знаю, в Аргентине? Было бы лучше.
— Наш дом здесь, — сказала упрямо Джанет. — Кроме того, наши есть во всем мире. Могли бы предъявить конкретные требования и защититься здесь или где-нибудь еще.
Крессент заметила, что красавчик — Ричард — не прикоснулся к своему холодному кофе. — Ты, что, не хочешь пить?
— Да.
— Ну, а почему не…
— Так, а что у тебя за история, блонди? — спросила Джанет. — Твой удар, как удар четверых. У тебя вместо костного мозга стальные шарикоподшипники?
Крессент закрыла глаза.
— Ну, думаю, что я…
— … умеет летать, — закончил за нее Дрейк.
Брови Ричарда изогнулись.
— Разве? Я думал, что твой вид вымер несколько лет назад.
— Я фея, большинство из нас не умирает… во всяком случае, я не сталкивалась с таким. И Дрейк, черт возьми, ты знал об этом? Я же так и не успела сказать это тебе!
— Я вчера это предположил, — объяснил Дрейк. — А когда ты вырубила Джанет, понял наверняка.
— Стоп, притормозите, — Джанет сделала жест дорожного полицейского. — Ты фея? Как Тинкербелл? С крыльями и прочим дерьмом?
— Ты видишь какие-нибудь крылья? — огрызнулась Крессент.
— Господи-Боже мой, кто бы мне сказал, что у фей такой поганый характер, — пробормотала Джанет.
— Как я понял, она просто сумасшедшая, — сказал Дрейк с раздражающим самодовольством. — И исключительно удивительная.
— Ты такой невыносимый!
— Да.
— Это ведет к началу семейной жизни, — добавила Джанет с усмешкой. — Особенно для мужчин. Так раздражает.
— О, да, — сказал Ричард. — Самцы-оборотни очень раздражают.
— А ты заткнись. Послушайте, я всегда думала, что феи такие хрупкие создания. А ты прёшь, как бульдозер. За тобой теперь должок за мой молочный зуб.
— Тяжелые кости, — сказал Дрейк.
— Трудно ломаемые, — добавил Ричард. — Я сталкивался с одним из твоего вида около семидесяти лет назад, он меня чуть не убил. Он уже тогда был довольно стар, так что не начинай надеяться, уверен, сейчас уже превратился в пыль.
— О, — сказала Крессен еле слышно.
— Оставь свое разочарование. Противный был старикашка.
— Это объясняет твою затею с полетом, — размышлял Дрейк вслух.
— Тяжелые кости, и она может летать? — Джанет понюхала свой карамельный кофе-мокко фраппуччино. — Да, это имеет смысл.
— Вы когда-нибудь видели, как взлетает самолет? — спросила Крессен. — Смотришь на него и задаешься вопросом, как нечто такое тяжелое может взлететь… потом лететь… а ты остаешься на земле.